Выбрать главу

Обычай, что очень суров,

Жизни своей картины

Тебе пропеть я готов.

Длинны и белы мои руки,

Как моря девятый вал,

Я сферы сакральной науки

Столетьями познавал.

Во мне безначальной отвагой

Блуждало сознанье эфира.

Я создан был магом из магов

В эпоху творения мира.

Немногие знают ответы

О тайнах магических звёзд,

Про жезл чудодейственный Мэта,

Что в роще священной рос.

Возрождались и гибли светила,

Другие светила губя.

Как же много миров уже было,

Из Аннвна явивших себя!

На рассвете весёлым звоном

Наполнен был Хлоугхор,

Со мною стоял в обороне

Отважный Дилан Айл Мор.

Я, укрытый моллюска пурпуром,

В глубинах морских засыпал,

Я жил во дворцах лазурных,

С драгонами в ночь пировал.

Я помню два острых копья,

Сошедших на землю с неба,

Желавших повергнуть меня,

Лишить долгожданной победы.

Хоть восемь десятков раз

Был ранен жестоко в сраженье,

Не пробил тогда мой час,

И я избежал пораженья.

Я в вепря не раз превращался,

На вепря охотился сам.

Исчезнув, всегда появлялся,

Охоту трубя по лесам.

И гибель народов целых

Сменялась рожденьем из праха,

И все восхваляют смелость

Мою и мою отвагу.

В горах я ползал змеёй

И рыбою в озере плыл,

Светил я лучистой звездой,

Но злою звездой я был.

Сутана моя всех сутан

Красней. Чародейскою чашей

Я мог насылать туман,

Неделю страну скрывавший.

Четырежды двадцать колец

Дыма над головою

Тому подарю, наконец,

Кто их унесёт с собою.

Помыслов чистых силой

Напоил боевой кинжал.

За все сокровища мира

Я бы его не отдал.

Моя лошадь чайки быстрей,

Чьё гнездо скрыто скалою,

Венец мой из красных камней,

Мой щит – с золотой каймою.

У меня сотня долей в добыче –

Доказательство мощи моей;

То войны нерушимый обычай:

Тем почёт, кто в бою всех злей.

Когда-то я был пастухом,

Прежде чем мудрецом родиться,

Я бродил по земле пешком,

Городам чудесным дивился.

Золотом под небесами

Стал я богаче других

И наслаждаюсь трудами

Мастера дел золотых.

И мудрость друидов верховных

Средь лесов и журчания вод

Предрекает в явлениях новых

Артура грядущий приход.

– По-моему, ты мудоплёт, – размашисто-ритмично, в тон Талиесину, произнесла Гвенддид. – Ибо только мудоплёт может приписать своей ничтожной персоне сотворение Блодейведд.

Сестра стояла позади барда, когда говорила эти слова, и тот от неожиданности сдавленно, почти по-девчачьи пискнул и отскочил в сторону.

– И эту чушь о себе-любимом ты читаешь знатным пентеулу и вледигам?

– Гвенддид! – Талиесин, узнав-таки мою сестру, попытался изобразить на лице и в голосе неподдельную радость, но это у него получилось неважно. Неподдельность ему вообще давалась с трудом. Контур его тела зарябил: видимо, Талиесин тут же попытался по старой доброй привычке перекинуться в какого-нибудь зяблика и упорхнуть прочь. Но я заранее вплёл заклинание и крепко держал его на пальцах, поэтому у дарования ничего не получилось. А Гвенддид своим «мудоплётом», кажется, сымпровизировала некую усеченную версию песни поношения с явным прицелом на язык барда, поэтому следующая попытка избегнуть продолжения внезапной встречи с помощью какого-нибудь словесного заклинания заставила нашего давнего знакомого поперхнуться собственной речью.