4-я неделя (28 апреля - 4 мая), 4-49, 30-23
Я чувствую сущность моей сущности:
Так говорит восприятье,
Которое в Солнце-озаренном мире
Со Свето-потоками себя объединяет;
Оно желает мышленью
К ясности тепло подарить
И человека и Мир
В единство прочно связать.
4 Woche
Ich fьhle Wesen meines Wesens:
So spricht Empfindung,
Die in der sonnerhelten Welt
Mit Lichtesfluten sich vereint;
Sie will dem Denken
Zur Klarcheit Wдrme schenken
Und Mensch und Welt
In Einheit fest verbinden.
5-я неделя (5-11 мая), 5-48, 31-22
В свете, который из Духо-глубин,
В пространстве плодотворно ткя
Богов творенье проявляет:
В нем возникает Души существо
Расширившимся до Миро-бытия
И восставшим
Из узкой Самости Внутри-власти.
5 Woche
Im Lichte, das aus Geistestiefen
Im Raume fruchtbar webend
Der Gцtter Schaffen offenbart:
In ihm erscheint der Seele Wesen
Geweited zu dem Weltensein
Und auferstanden
Aus enger Selbstheit Innenmacht.
6-я неделя (12-18 мая), 6-47, 32-21
Восстала из обособленности
Моя Самость и находит себя
Как Миро-откровенье
Во Времени- и Пространства-силах;
Мир, он являет мне повсюду
Как божественный пра-образ
Собственного отраженья истину.
6 Woche
Es ist erstanden aus der Eigenheit
Mein Selbst und findet sich
Als Weltenoffenbarung
In Zeit- und Raumeskrдften;
Die Welt, sie zeigt mir ьberall
Als gцttlich Urbild
Des eignen Abbilds Wahrheit.
7-я неделя (19-25 мая), 7-46, 33-20
Моя Самость, она грозит ускользнуть,
Миро-светом властно влекомая.
Так вступи ты мое предугадывание
В свои права мощно,
Замени мне мышленья власть,
Которая в чувств видимости
Себя сама потерять желает.
7 Woche
Mein Selbst, es drohet zu entfliehen,
Vom Weltenlichte mдchtig angezogen.
Nun trete du mein Ahnen
In deine Rechte krдftig ein,
Ersetze mir des Denkens Macht,
Das in der Sinne Schein
Sich selbst verlieren will.
8-я неделя (26 мая - 1 июня), 8-45, 34-19
Растет чувств власть
В союзе с Богов твореньем,
Она подавляет мышленья силу
До сновиденья смутности мне.
Когда Божественная сущность
Себя с моей Душой объединить желает,
Должно человеческое мышленье
В Сновидо-бытии себя безмолвно пребывать.
8 Woche
Es wдchst der Sinne Macht
Im Bunde mit der Gцtten Schaffen,
Sie drьckt des Denkens Kraft
Zur Traumes Dumpfheit mir herab.
Wenn gцttlich Wesen
Sich meiner Seele einen will,
Muss menschlich Denken
Im Traumessein sich still bescheiden.
9-я неделя (2-8 июня), 9-44, 35-18
Забывая мою Воле-обособленность
Наполняет Миро-тепло о лете-возвещая
Мне Дух и Души-существо;
В свете себя потерять
Велит мне Духо-созерцанье,
И всесильно возвещает предугадывание мне:
Теряй себя, чтобы себя найти.
9 Woche
Vergessend meine Willenseigenheit
Erfьllet Weltenwдrme sommerkьndend
Mir Geist und Seelenwesen;
Im Licht mich zu verlieren
Gebietet mir das Geistesschauen,
Und kraftvoll kьndet Ahnung mir:
Verliere dich, um dich zu finden.
10-я неделя (9-15 июня), 10-43, 36-17
К летним высотам
Возносит Солнце сияя существо себя;
Оно берет мое человеческое чувствование
В свои Пространства-широты с собой.
Предугадывая шевелит во Внутреннем себя
Восприятие, смутно мне возвещая,
Познаешь ты однажды:
Тебя чувствовало сейчас Бого-Существо.
10 Woche
Zu sommerlichen Hцhen
Erhebt der Sonne leuchtend Wesen sich;
Es nimmt mein menschlich Fьhlen
In seine Raumesweiten mit.
Erahnend regt im Innern sich
Empfindung, dumpf mir kьndend,
Erkennen wirst du einst:
Dich fьhlte jetzt ein Gotteswesen.
11-я неделя (16-23 июня), 11-42, 37-16
Должно в этот Солнца-час
По тебе, мудрую весть распознать:
Миро-красоте предаваясь,
В тебе себя ощущая пережить:
Потерять может Человеко-Я,
И найти себя в Миро-Я.
11 Woche
Es ist in dieser Sonnenstunde
An dir, die weise Kunde zu erkennen:
An Weltenschцnheit hingegeben,
In dir dich fьhlend zu durchleben:
Verlieren kann das Menschen-Ich
Und finden sich im Welten-Ich.
Иоанна-Настроенье, 12-41, 38-15
Миров красоты-блеск,
Он заставляет меня из Души-глубин
Собственной-жизни Бого-силы
Для Миро-полета высвободить;
Меня самого покинуть,
Доверчиво лишь меня ища
В Миро-свете и Миро-тепле.
Johannes-Stimmung
Der Welten Schцnheitsglanz,
Er zwinget mich aus Seelentiefen
Des Eigenlebens Gцtterkrдfte
Zum Weltenfluge zu entbinden;
Mich selber zu verlassen,
Vertrauend nur mich suchend
In Weltenlicht und Weltenwдrme.
13-я неделя (30 июня - 6 июля), 13-40, 39-14
И есть я в Чувств-высотах,
Так пылает в моих Души-глубинах
Из Духа Огне-миров
Богов Истины-слово:
В Духо-основах ищи угадывая
Себя Духу-родственному чтоб найти.
13 Woche
Und bin ich in den Sinnenshцhen,
So flammt in meinen Seelentiefen
Aus Geistes Feuerwelten
Der Gцtter Wahrheitswort:
In Geistesgrьnden suche ahnend
Dich geistverwandt zu finden.
Лето
14-я неделя (7-13 июля), 14-13, 40-39
Чувств-откровеньям предаваясь
Утратил я Собственной-сущности побужденье,
Мысль-сновидение, оно являлось
Одурманивая чтоб Самости лишить меня.
Но пробуждая близится уже
В Чувств-видимости мне Миро-мышленье.
14 Woche
An Sinnesoffenbarung hingegeben
Verlor ich Eigenwesens Trieb,
Gedankentraum, er schien
Betдubend mir das Selbst zu rauben,
Doch weckend nahet schon
Im Sinnenschein mir Weltendenken.
15-я неделя (14-20 июля), 15-12, 41-38
Я ощущаю как заколдованный
В Миро-видимости Духа тканье:
Оно в Чувств-смутности
Окутало мое Собственное-существо,
Чтоб даровать мне силу:
Которую, бессильное себе самому дать,
Мое Я в своих ограниченьях есть.
15 Woche
Ich fьhle wie verzaubert
Im Weltenschein des Geistes Weben: