Но Эллери на всякий случай договорился с Ричардом К. Троем о присутствии на свадьбе и сержанта Вели.
— Он будет играть роль детектива, — объяснил Эллери.
— То есть как это играть роль? — возмутился сержант.
— Частного детектива, сержант, якобы охраняющего свадебные подарки.
— А-а, — протянул Вели. Тем не менее на свадьбу он явился отнюдь не в благостном настроении.
Июньский день был настолько великолепен, насколько могла желать любая невеста. Свадьба происходила в саду — стены дома покрывали тысячи роз. Платье невесты было от Мейнбохера, букеты — от Макса Шлинга, кушанья и официанты — из «Рица», венчание проводил епископ, а гостей было не более пяти дюжин. И Юнона улыбалась им с небес.
Эллери был доволен происходящим. Вместе с Вели, облаченным в полосатые брюки, он прибыл рано, и они вдвоем обыскали дом и участок, стараясь, чтобы мистер Луз видел их за работой. Мистер Луз слегка побледнел при виде могучей фигуры сержанта и обратился с вопросами к отцу невесты.
— О, это детективы, — ответил мистер Трой, стараясь говорить беспечным тоном.
Луз закусил губу и поднялся в комнату жениха. Заметив, что Эллери следует за ним по пятам, он заскрежетал зубами. Эллери терпеливо ждал у двери. Когда Луз наконец вышел вместе с Генри Йейтсом, Эллери последовал за ними вниз, слыша их разговор.
— Кто это? — спросил Йейтс.
— Мистер Трой сказал, что детектив.
— Зачем он здесь?
В переполненной нижней комнате Эллери кивнул сержанту Вели, и тот столкнулся с Лузом.
— Эй, парень! Чего это ты делаешь? — сердито рявкнул Луз.
Сержант извинился и доложил Эллери, что объект их наблюдения не вооружен.
Никто из них двоих ни на миг не спускал глаз с Луза.
Когда началась церемония, Эллери сидел в первом ряду, прямо за Лузом. Сержант Вели стоял в дверях, ведущих на террасу, в классической позе Наполеона, держа одну руку за полой пиджака.
Эллери сосредоточил внимание на шафере, не вслушиваясь в бормотание епископа. Все с самого начала казалось ему глупым и фальшивым. Луз стоял чуть позади жениха, выглядя подобающе торжественно и, без сомнения, зная о любопытном незнакомце, сидящем позади. Фигура Йейтса отделяла его от Хелен Трой — он не мог добраться до нее, не оттолкнув жениха. Невеста была слишком очаровательна в свадебном платье, чтобы пробуждать мысли о смерти, — очаровательнее любой из присутствующих женщин, особенно подружки невесты, чью роль исполняла ее сестра Юфимия, которая, казалось, вот-вот заплачет. Мистер Трой, стоя рядом с невестой, исподлобья смотрел на шафера, словно призывая его нарушить торжественность обстановки каким-нибудь насильственным действием.
— А теперь кольцо, пожалуйста, — сказал епископ.
Жених повернулся к шаферу, чьи пальцы устремились к нижнему левому карману жилета, пошарили в нем и застыли, как парализованные. По саду пронесся жуткий смешок. Виктор Луз начал ожесточенно рыться во всех карманах. Епископ возвел очи горе.
— Ради Бога, Виктор! — зашептал Генри Йейтс. — Сейчас не время для шуток!
— Какие шутки! — воскликнул Луз. — Уверяю тебя… Я мог бы поклясться…
— Может быть, ты оставил его в пальто?
— Да-да. Но где…
Эффи Трой вытянула тощую шею и прошипела:
— Твое пальто в стенном шкафу верхнего коридора, Виктор. Я сама поместила его туда после твоего приезда.
— Скорее! — простонал жених. — Из всех идиотских… Мне так жаль, дорогая… Епископ, извините, пожалуйста…
— Все в порядке, молодой человек, — вздохнул епископ.
— Не пройдет и минуты, — заторопился Луз. — Я ужасно сожалею…
Эллери наморщил нос, и, когда Виктор Луз скрылся в передней, сержант Вели последовал за ним.
Как только Луз вышел из дома, Эллери встал и направился на террасу, где ждал сержант. Луз двинулся по лужайке, смущенно демонстрируя кольцо, облегченно вздохнул и вручил кольцо Генри Йейтсу, после чего епископ с видом мученика возобновил церемонию.