Выбрать главу

Иные, кроме охранных (от зла, от болезней, молнии и пр.), магические значения приписывались разнообразным действам весьма развитой обрядности колядования ряженых. Народные представления длились до праздника трех королей, а затем во многих своих вариантах переходили в масленичную обрядность (zapusty — польск., fasiang — словацк., fašank, masopust — чешск.).

Второй день рождества — это день св. Степана (Szczepan — польск., Štěpan, Štiepan — чешск., словацк.). Его считали у славян, как и у немцев, покровителем (патроном) лошадей.[656] Об этом говорит то значение, которое придавалось коню и его кормам в обрядах этого дня (чехи, словаки, поляки). Еще перед восходом солнца хозяин убирал из дома солому и сено, относил их в конюшню и хлев лошадям и скоту. В польских семьях в остатках сена на столе домашние искали зерна. Если находили хоть одно зерно пшеницы, считали, что их дом находится под особым благословением. Все найденные зерна овса хозяин старательно собирал в мешок и с ним опять-таки перед восходом солнца ехал на лошади в поле, там он разбрасывал овес в местах, где рос чертополох, приговаривая:

Idź przecz, diable przeklęty Bo ja tu sieję w święto Szczepana Owies święty!
Иди прочь проклятый дьявол. так как я сею в праздник святого Степана святой овес!

Крестьяне считали чертополох дьявольским семенем, а поэтому, уничтожая его, как бы прогоняли дьявола. Уезжая с поля, сеявший овес в день св. Степана не должен был оборачиваться, иначе все его действия лишились бы силы.

Для отпугивания же болезней в течение всего года в день св. Степана нужно было положить за матицу несколько веточек подорожника.[657]

Языческим обычаем, воспринятым христианством, было у всех западных славян обсыпание овсом и другими злаками. Церковь считала, что это делается в память о том, как забросали камнями св. Степана. В Польше в некоторых районах духовенство противилось обсыпанию в костеле. Но крестьяне все же приносили иногда в костел овес, ячмень и горох, святили их, а после службы обсыпали ими ксендза. Затем шли на хоры и оттуда обсыпали каждого входящего. Вечером в костел приходили женщины, чтобы собрать рассыпанное зерно, его давали домашним птицам, считая, что от этого птицы будут лучше нестись.[658] Верящие в заклятия сеяли освященный овес на полях, полагая, что если птицы поклюют его хоть немного, то потом не будут склевывать посевы остальных хлебов. Сеяли овес и для уничтожения чертополоха, добавляли его к посевному зерну, давали лошадям и скоту («чтобы бог и св. Степан хранили от заразы»), обсыпали им фруктовые деревья, чтобы лучше плодоносили.[659] В Словакии в день св. Степана обсыпали лошадей овсом.[660] Как уже говорилось, в некоторых районах в день св. Степана обвязывали соломой фруктовые деревья. В старину хозяин, обвязав деревья, сажал на плечи своего помощника и нес его домой, охая, будто под тяжестью фруктов (имитативная магия).

В чешских и словацких деревнях в день св. Степана еще до рассвета маленькие девочки и мальчики ходили как полазники. В Словакии они носили с собой «polázničku» — еловую ветку, украшенную цветами и лентами. Дети желали благополучия, приговаривая:

Ja jsem malý polázniček, přišel jech tu po trojníček, trojníček mi dejče, že… še něšmjejče, bo jo vozem nějadem, suchej řepy nevjezem, čо mi doče to veznem, jeden groš abo dva, to je moja kolenda[661]
Я маленький полазник; пришел сюда за монеткой, Мне ее дайте, но не смейтесь, Так как я не на возу приехал, сухой репы не везу. Возьму, что дадите, один грош или два Это моя коледа (Чешская Силезия).

За полазничку — ветку — дети получали подарки. Ветки затыкали над дверью избы, во время грозы или града их зажигали и бросали в печь (охранная магия).

В Польше утром на св. Степана тоже ходили дети (8–10 лет) — «pastuszki ро szczęściu» (пастушки за счастьем). Это, видимо, тоже одна из разновидностей рождественских колядований. Когда детей впускали в дом, они разбрасывали немного овса и пели песню-заклинание с пожеланиями хорошего урожая и свадьбы:

Daj Boże szczęście na ten święty Scepon, Żeby się wam rodziła kapusta ze rzepom. Ziemnioki jak pnioki, Groch jak chodoki, Proso, żebyście nie chodzili boso. Ogórki, jak ciele Żebyście mieli na zapust dobre wesele. Wieprzek tłusty do kapusty, A chudy do budy!
Дай боже счастья на этого св. Степана, Чтобы у вас родилась капуста с репой, Картофель, как пни, Горох, как лапти, Просо, чтобы не ходили босо. Огурцы, как телята, Чтобы на масленицу была хорошая свадьба, Поросенок жирный в капусту А худой в хлев.[662]
вернуться

656

J. Hanus. Bajeslowny kalendarz slovańsky. Praha, 1860, s. 46. Цит. по кн.: О. Kolberg. Op. cit., t. 5, cz. I, p. 197.

вернуться

657

F. Kotula. Ż Sandomierskiej Puszczy…, s. 44.

вернуться

658

J. St. Bystroń. Etnografia Polski. Poznań, 1947, s. 174.

вернуться

659

S. Dworakowski. Op. cit., p. 42; J. St. Bystroń. Op. cit., p. 174.

вернуться

660

R. Bednárík. Op. cit., p. 83.

вернуться

661

A. Vaclavík. Op. cit., p. 105.

вернуться

662

F. Kotula. Ż Sandomierskiej Puszczy…, s. 44.