Выбрать главу

У чехов одновременно с описанной Перехтой под тем же названием была известна маска кобылы, с которой ходила на рождество и перед праздником трех королей, а также во время масленицы колядующая молодежь. Это была огромная деревянная конская голова, обтянутая полотном, прикрепленная высоко на длинной палке, которую держал обычно молодой человек, завернутый с головой в белую плахту. В сопровождении других масок Перехта врывалась в дом и старалась «покусать» хозяев, в особенности всех молодых девушек. Все потом вместе танцевали и щедро одаривались хозяевами.[694]

Очень похожа была на эту маску фигура клибны (Klibna) из Южной Чехии. Это та же сделанная из соломы конская голова на высокой палке, которую держит в руке деревенский парень, другой (а иногда и два других) встает за ним, положив руки ему на плечи и пригнув голову. Обоих накрывают белой плахтой. Третий парень садится клибне на спину, а четвертый водит ее по домам.

В окрестностях горы Ржип в Чехии во время колядования на рождество и перед днем трех королей водили бруну (bruna), т. е. сходную с клибной маску, но с ветвистыми рогами, а иногда и с коровьим хвостом. Ее поводырь разгонял собиравшихся детей и грозил тем, что бруна их разорвет. В некоторых селах маску эту называли шимла (šimla), т. е. белый конь.

Другой важный персонаж колядования — «коза». Мошиньский отмечает эту маску в северной Мазовии, особенно часто она встречалась в южных районах Малой Польши, так же как в соседней Белоруссии и на Украине. Очень характерен был этот персонаж для Словакии и Чехии. В Польше в Белостокском воеводстве с «козой» ходили так называемые Herody. В восточной Мазовии водили козу, припевая:

Dzie koza chodzi, tam żyto rodzi U-hu, a ha-ha! Koza nieboha.
Где коза ходит, Там жито родит, Уху, а ха-ха! Коза небога.
A dzie jej tropy, tam stawią kopy U-hu, a ha-ha, Koza nieboha[695]
Где ее тропы, Там ставятся копны, Уху, а ха-ха! Коза небога.

Подобную же «коленду», в которой козе приписывается магическая сила плодородия, поют в калишских деревнях.[696]

Ряженые разыгрывали сценки убийства козы и ее воскресения, когда с нее «снимали сглаз» (odczyniały uroki). Бывало, что козу сопровождала «молодуха» с «ребенком» на руках, т. е. с куклой, сделанной из тряпья и соломы (подобно тому, как это было некогда в Белоруссии и на Украине).[697]

По разыгрываемым действиям к козе близок «туронь» — ряженый с маской, напоминающий и быка, и козу. Челюсть туроня хлопает. Эта маска особенно характерна для представлений ряженых в Словакии, в Юго-Западной и в части Центральной Польши. В Словакии, например, туроня изображали два парня, покрытые овчиной. В Польше ходили с туронем в жешовских и тарновских деревнях,[698] в Краковском, Келецком воеводствах и других районах.[699] Как и козу, туроня «убивали» и он «воскресал». По мнению польского этнографа и фольклориста XIX в. Оскара Кольберга, обряды с «туром», туронем (в восточных языках тур — это бык) относятся к языческим обрядам славян, где тур был символом солнца, в его честь отмечали праздник, называемый Turzyci (turicy). Мошиньский считал, что название turoń происходит от Turbos primigenius и отмечал сходные наименования масок в Румынии (turca, tucă, tarca — маска с головой животного), а также в Дубровнике в южной Далмации (turica — маска животного с подвижной челюстью).[700] Маска туроня до недавнего времени была широко распространена в Словакии. По мнению чешского ученого А. Вацлавика, turoň был персонажем, означающим плодородие, появление туроня предвещало в каждом доме богатый урожай. «Kde sa turoň vál’a zemky sa dobre daria» — «Там, где валяется туронь, хорошо родится картофель» — говорят словаки. А. Вацлавик, как и польские ученые, считал, что маска тура была перенесена в цикл новогодних празднеств из летних праздников троицина дня (turicy).[701]

В Польше встречалась маска оленя, напоминающая козу (юго-западные районы Люблинского воеводства).[702] Столь же частым персонажем, как коза и туронь, был там аист боцян (bocian). Это ряженый с маской в виде птичьей головы с длинным клювом. Подобная же маска под названием «журавель» распространена у обских угров, в восточных областях расселения славян (русские, белорусы), она известна в Румынии и у немцев. В северо-западных районах Украины ее называют, как и в Польше, боцаном.[703]

вернуться

694

Č. Zibrt. Vesele chvile v živote lidu čeśkého. Vyšehrad — Praha, 1960, s. 98; он же. Staročeské výroĭní obyčeje, pověry, slavnosti a zábavy prostonarodni, v Praze. MDCCC LXXXIX, s. 16, pozn. 21.

вернуться

695

S. Dworakowski. Op. cit., p. 55.

вернуться

696

O. Kolberg. Op. cit., t. 23, p. 66.

вернуться

697

K. Moszyński. Op. cit., t. II, cz. 2, p. 281.

вернуться

698

O. Kolberg. Op. cit., t. 48, pp. 66, 67; A. Wójcik. Op. cit., p. 267.

вернуться

699

O. Kolberg. Op. cit., t. 5, cz. I, p. 249; О. Ганцкая. Материалы командировки в ПНР 1959 г. Архив ИЭ, ф. 26. L. Hajówna. Op. cit., p. 179.

вернуться

700

О. Kolberg. Op. cit., t. 18, p. 45; K. Moszyński. Op. cit., t. II, cz. 2, p. 293, 294.

вернуться

701

A. Vaclavík. Op. cit., p. 51.

вернуться

702

K. Moszynski. Op. cit., t. II, cz. 2, p. 294.

вернуться

703

O. Kolberg. Op. cit., t. 33, cz. I, p. 124; K. Moszyński. Op. cit., t. II, cz. 2, p. 295.