Выбрать главу

В сочельник перед вечером пастухи запирают весь свой скот в загоны и поручают охрану его св. Антонию с такими словами: «Храни вас св. Антоний!» Сами же спешат в поселок, чтобы чествовать «Nochebuena». Тем временем домохозяйки готовят дома обильный ужин и приглашают к нему пастухов, их жен и детей. Трапеза состоит из установленных обычаем блюд, в частности рыбных; едят поджаренное конопляное семя, каштаны, миндальный пирог (туррон) и пр.; пьют особые напитки, вино, приправленное пряностями и медом.

После ужина организуется шумное шествие по улицам деревни. Парни и девушки — пастухи и пастушки — с песнями и плясками под аккомпанемент бубнов и других музыкальных инструментов обходят дома, выпрашивая подарки.

В церковь на «петушиную мессу» пастухи и пастушки надевают свои лучшие наряды. Двое старших пастухов прислуживают в алтаре, в руках у них пастушеский посох, через плечо — пастушеская сума. Другие пастухи, участвуя в церковном хоре, стараются при этом подражать пению птиц, блеянью ягнят, козлят. При выходе из церкви старшие пастухи раздают детворе конфеты и крендельки.[151]

Во всех этих обрядовых обычаях нет ничего собственно христианского, церковного, кроме стояния в церкви во время «петушиной мессы». Но в них много характерных черт старого пастушеского быта, который сохранился еще кое-где в Испании вплоть до наших дней.

Весь святочный период времени между 25 декабря и 6 января называется «священным двенадцатидневьем» (Duodenario mistico). Поверья, приуроченные к рождеству, зачастую распространяются и на весь этот промежуток времени.

Отдельные дни из «двенадцатидневной» фьесты отмечены особыми обрядами и поверьями. Выделяется 28 декабря — по церковному канону «день святых невинных младенцев» (Santos Inocentes). Однако день этот почти освободился от церковных ассоциаций и стал просто детским праздником. В этот день детям разрешается шутить и озорничать, смеяться над взрослыми, устраивать разные проказы: дети вешают взрослым бумажки на спину, подбрасывают пустые кошельки, устраивают уличные маскарады и пр. В старину даже разрешалось мальчикам — церковным служкам устраивать в церкви шуточную мессу-пародию. Впрочем, уже в конце XVII в. церковные власти запретили это. Но в театрах и сейчас еще ставят 28 декабря детские пьесы на евангельские темы.[152]

31 декабря — день св. Сильвестра. В этот день не полагалось работать, иначе якобы могла приключиться какая-нибудь беда.

Первого января отмечался Новый год (по-испански — Año nuevo, по-португальски и по-галисийски — Ano novo). Это знаменательный день, к которому привязано много обычаев и верований, по большей части совсем не церковного характера, но переполненных магией и дохристианскими анимистическими представлениями.

Новогодняя ночь (Noche vieja, Noite veilha) справляется неодинаково в городах и в селах. Горожане любят проводить эту ночь на улице, в гуляньях, танцах. Когда городские часы пробьют полночь, начинаются взаимные поздравления, пожелания счастья, обмен подарками. Бывают и процессии «великанов». Дома у каждого заготовлен обильный по возможности ужин. Утром идут в церковь, потом опять угощаются.

Деревенская молодежь в новогоднюю ночь устраивает, как и в сочельник, агинальдо. Ходят по домам, распевая новогодние песни; песни эти называются aninovo, anibon, у португальцев — janeiras («январи»). Ходят в причудливых нарядах и масках, обычно под предводительством «старика» и «старухи». В Галисии, в провинции Понтеведра, эти предводители ряженых ходят с метлами и, выходя из посещенного дома, старательно подметают за собой пол: символическое очищение дома от всей нечисти, накопившейся за старый год. Фигуры «старика» и «старухи» иногда делают из соломы, одевают в лохмотья; их с песнями и со смехом таскают по всему поселку и в заключение торжественно сжигают. Это сжигание — символическое уничтожение старого года со всеми его неприятностями. В северных провинциях Испании, где этот обычай сожжения старого года сохранился до наших дней, сжигают и другие чучела, одетые в мужские и женские тряпичные платья. Перед этим их тоже таскают с шумом и смехом по деревне. Девушки обычно таскают мужские чучела, а парни — женские, отпуская соответствующие шутки — явные элементы эротического ритуала.

Еще более выразительные черты эротического культа несет на себе один из новогодних обычаев, соблюдающийся и теперь во многих деревнях Испании, хотя теперь уже в шуточной форме: «estrechos» (в Астурии — «devotos») — заключение фиктивных браков. Под Новый год девушки и парни всей деревни тянут жребий — бумажки с именами односельчан обоего пола. Парни таким образом получают «невест», девушки — «женихов». Кое-где, например в округе Оренсе, эта процедура проделывается перед кострами у церковной паперти. Образовавшиеся брачные пары считаются до самого конца святок влюбленными, и так и ведут себя.

вернуться

151

J. M. Gomez-Tabanera. Op. cit., p. 380–381.

вернуться

152

J. T. Chivite. Op. cit., p. 578–579.