Выбрать главу

Отголоски старого, языческого жертвоприношения быка богам, по-видимому, сохранялись в отдельных пережитках старых обрядов в позднее средневековье. Так, в Англии в небольшом городке Стамфорд (Линкольншир) в дни 11–13 ноября мясники сообща покупали быка, выпускали его на улицу города, и каждый горожанин, вооруженный дубинкой или палкой, мог принять участие в его преследовании и убое. Этот обычай назывался «погоня за быком» (Bull-running). С конца XVIII в. властями неоднократно делались попытки прекратить такой жестокий спорт, однако горожане упорно отстаивали свое право соблюдать этот обычай. Лишь с 1839 г. «погоня за быком» была, наконец, прекращена.[230]

Подобные пережитки старых обычаев указывают на когда-то важное значение для скотоводческого хозяйства дня св. Мартина. Однако почти все обряды, связанные с этим днем, уже забыты, и день св. Мартина не стал таким большим праздником, как в других странах Западной Европы.

У англичан и шотландцев день св. Мартина известен также как день расплаты с сельскими рабочими, пастухами, нанимаемыми на летний период. Получив свою плату, те, кто уходил с фермы, устраивали пирушку дня св. Мартина («Martinmas foy») тем, кто оставался. Угощение было самым скромным: хлеб, сыр, виски, эль. После ужина начинались песни и танцы под аккомпанемент волынки или скрипки.[231]

После дня св. Мартина зимний цикл народных праздников почти прерывался до кульминационного пункта всего цикла — рождества. Только дни трех святых отмечались некоторыми обрядами в этот промежуток: день св. Катерины у англичан (25 ноября), св. Андрея — у шотландцев (30 ноября) и св. Николая (6 декабря) — у всех народов Британских островов.

Святая Катерина считалась покровительницей женщин, особенно прях и кружевниц, и поэтому в тех местностях, где изготавливались на продажу пряжа и кружева, женщины устраивали в честь своей покровительницы вечеринки. Накануне процессия девушек, одна из которых в длинном белом платье изображала св. Катерину, ходила по домам, пела особую песню и просила продукты на проведение праздника.[232]

День св. Андрея отмечают в Шотландии даже пуритане. Особенно торжественно его справляют шотландцы, находящиеся в эмиграции. Св. Андрей с самых отдаленных времен считался святым патроном шотландцев. И хотя со времени реформации этот праздник потерял религиозное значение, в народе он сохраняется как массовый праздник. Крест, на котором по христианской легенде распяли св. Андрея (в форме «X»), с XI в. принят за национальную эмблему Шотландии, его изображение было на шотландской печати, шотландских монетах, а с XV в. и на шотландском знамени.

Традиционным блюдом ужина в день св. Андрея была опаленная овечья голова, сваренная или запеченная. Ели также хэггис (Haggis, сваренная с овсяной крупой овечья требуха) и другие национальные блюда. И первый тост в этот вечер произносят по традиции «За святого Андрея и Шотландию!»[233]

День св. Николая (6 декабря) почти по всей Европе считается веселым детским праздником. Но у англичан он значительно менее популярен, чем в других странах. Существует еще обычай делать в этот день подарки детям.

Самый важный праздничный период года у англичан, как и у шотландцев, ирландцев и уэльсцев, — это время от рождества (Christmas) до богоявления. Англичане называют эти дни «двенадцать» (Twelfth) или «легкомысленные дни» (Darft Days). Их празднование сопровождается различными обычаями, подчас сходными с обычаями других европейских народов.

Как и в других странах Европы, большой зимний праздник, совпадающий по времени с рождеством, на Британских островах соблюдался с очень раннего времени, задолго до принятия христианства, и был связан с культом солнца, а поэтому и с днем зимнего солнцестояния.

Один из древних английских хронистов Беда писал: «Древние англичане начинали год 25 декабря, который мы теперь празднуем как рождение Христа, а самую ночь, которая теперь так священна для нас, они называли на своем языке Modranecht (môdraniht), что значит „ночь матерей“, по причине, как мы полагаем, церемоний, которые они в эту долгую ночь бодрствования исполняли».[234]

вернуться

230

Ibid., p. 158–159.

вернуться

231

F. McNeill. Op. cit., p. 45.

вернуться

232

Ch. Chaunder. Op. cit., p. 161.

вернуться

233

F. McNeill. Op. cit., p. 49–50.

вернуться

234

«Encyclopedia Britanica», vol. 5, p. 642.