Выбрать главу

- Не ближний это свет! Сначала лесом иди - все прямо и прямо, один день, и другой, и третий. А когда выйдешь из лесу, увидишь ты высокую гору. Обойдешь гору - и речку увидишь. Там за тремя порогами, на краю песчаной косы стоит рыбачья избушка. Слышала я от людей, что укрылись в ней твой отец с матушкой, твои братья с сестрами.

И вот отправился Куллерво в путь. Идет он лесом день, и другой, а когда кончился третий день - тогда и лес кончился.

Обошел Куллерво гору, миновал три порога и увидел на песчаном мысу рыбачью хижину.

Постучал Куллерво в окно - никто на его стук не откликнулся.

Позвал он отца с матерью - не вышли они на порог, чтобы обнять сына.

Открыл он дверь - пусто в избушке, мертво.

Протянул руку к очагу - черные в очаге угли. Нет в доме хозяйки. Умерла его бедная матушка.

Притронулся к печке - холод идет от каменных плит. Нет в доме хозяина. Умер его бедный отец.

Оглядел Куллерво горницу - давно уже не метен пол. Нет в живых его милых сестер.

На пристань пошел - и там пусто. Не стоят у деревянных катков лодки, и сети не сушатся на берегу. Видно, некому больше рыбачить, нет на свете его дорогих братьев.

Посмотрел Куллерво на свой разоренный дом, и чернее угля стали его мысли.

"Нет, не хочу я, как опавший лист, тонуть в болоте, - думает Куллерво. - Не буду я, как гнилые мостки, вязнуть в трясине. Еще не наказан злой Унтамо. Еще не расплатился я с ним за смерть отца, за страдания матери, за погибель своего рода".

Идет Куллерво по лугам и рощам, по лесам и холмам и громко грубит в свой рог:

- Выходи мериться мечами, Унтамо!

Вышел Унтамо на его зов. А с ним вместе сто воинов с мечами, тысяча мужей с копьями.

Один с целым войском сразился Куллерво.

Никто не ушел от его меча. И сам Куллерво упал на землю, пораженный вражьими копьями.

Тогда в последний раз вынул Куллерво свой меч и говорит ему:

- Хорошо ты послужил мне, добрый клинок! Сослужишь ли мне еще одну, последнюю службу? Тысячу ран нанесли мне враги, но не хочу я умирать от злых вражьих рук.

Понял верный клинок, о чем просит его Куллерво, и отвечает:

- Никогда я тебе, хозяин, не изменял. Сослужу тебе и эту, последнюю службу.

И вот поставил Куллерво свой стальной меч рукояткой на землю и упал грудью на острый клинок, смело бросился навстречу смерти.

Так кончил свою жизнь бедный раб, так погиб бесстрашный герой Куллерво.

26. Илмаринен делает себе новую жену из серебра и золота

День и ночь горюет кузнец Илмаринен о своей жене. От горя и тоски весь почернел.

Не горит больше огонь в его кузнице, не стучит молот по наковальне.

Утро занимается - он вздыхает, день приходит - он плачет, ночь спускается - он стонет.

- Горе горькое настигло!

Как теперь мне быть, не знаю.

Сплю - и горький сон мне снится,

А проснусь - не станет легче.

Вечерами мне так скучно,

Так мне грустно ранним утром!

Не приносит ночь покоя,

День отрады не приносит.

Все равно мне, день ли, ночь ли:

Все печалюсь я по милой,

Все тоскую по желанной,

Все грущу по чернокудрой.

Не ест и не пьет кователь Илмаринен. Два месяца плачет, три месяца горюет.

А когда настал четвертый месяц, задумал Илмаринен сделать себе из золота и серебра новую жену.

Золото достал он со дна моря, серебро нашел в морской пучине, принес в кузницу и велел своим работникам разводить огонь.

Тридцать возов дров пережгли на уголь работники. Изо всех сил качают они мехи.

И когда огонь разгорелся, бросил Илмаринен на дно горнила серебро и золото.

Но не плавится серебро, не размягчается золото.

Тогда стал к мехам сам Илмаринен.

Один раз качнул, другой, третий и видит - выходит из огня, бежит по горнице овечка.

На одном боку шерсть у нее золотая, на другом серебряная.

Хвалят все овечку, любуются серебрянобокой. Но не рад ей кователь Илмаринен.

- Это только волку утеха, - говорит он. - А я хочу, чтобы вышла ко мне из огня моя милая, чтобы из серебра и золота явилась на свет моя любимая жена.

Бросил он овцу в огонь и снова велел работникам качать мехи.

Но не могут они раздуть большой огонь.

Снова взялся за мехи сам кователь Илмаринен. Качнул раз, качнул другой, и сразу взметнулся огонь.

Посмотрел Илмаринен на дно горнила и видит - выбегает из огня жеребенок, машет он золотой гривой, бьет серебряными копытами.

Расхваливают все жеребенка, треплют его по золотой гриве, а Илмаринен опять говорит:

- Это одному только волку на радость. А я жду свою золотую подругу, встречаю серебряную свою жену.

Бросил он жеребенка в горнило, прибавил еще золота, подбросил еще серебра и опять поставил работников к мехам.

Из последних сил раздувают они огонь, а раздуть не могут.

Тогда в третий раз встал к мехам Илмаринен. Загудело жаркое пламя, горячие искры столбом поднялись в небо, черный дым смешался с облаками.

Снова взглянул Илмаринен на дно горнила и видит - выходит из огня, поднимается из пламени долгожданная красавица.

Волосы у нее золотые, лицо серебряное.

Испугались все, увидев такое чудо.

Один только Илмаринен радуется.

Выковал он своей золотой жене руки и ноги, глаза и губы. Как живая стоит она перед ним.

Стал звать ее Илмаринен в дом, но не может она шевельнуть ногой, не сойти златокудрой с места.

Называет он ее ласковыми именами, но не слышит она его слов, не шевелятся в ответ ее серебряные уста.

Заглядывает он ей в глаза, но неподвижным взглядом смотрит на него золотая красавица.

Взял он ее за руки - и ледяной холод пробрал его до самого сердца. Опечалился Илмаринен:

- Как же буду я жить с женой, у которой нет души, нет голоса?

Тут увидел его старый, мудрый Вяйнемейнен и говорит ему такие слова:

- Послушай меня, друг! Не должен герой склоняться перед золотом, не должен льститься на серебро.

Брось в огонь ты эту куклу,

Золотую эту деву,

Пусть ее богатый любит,

Пусть к ней сватается знатный!

Вы, растущие герои,

Дети новых поколений,

Будете ли вы с достатком

Иль совсем без достоянья,

До тех пор, пока вам светит

В небесах высоких солнце

И пока сияет месяц,

Пуще смерти берегитесь

Сватать деву золотую,

Брать серебряную в жены,

Блеск у золота холодный,

Серебро морозом дышит.

Послушался Илмаринен вещего песнопевца, старого, мудрого Вяйнемейнена, и бросил в огонь золотую куклу без сердца и души.

27. Вяйнемейнен и Илмаринен отправляются в Похьелу за Сампо

В каменной пещере, в глубине медной горы - так, чтобы ничьи глаза не видели, - спрятала хозяйка Похьелы чудесное Сампо.

Для нее одной крутится с рассвета до рассвета пестрая крышка.

В кладовых у жадной, злой Лоухи всего полно, а никому не дает она ни горсти муки, ни щепотки соли, ни самой мелкой денежки.

"Нет, не для того выковал Илмаринен чудесную мельницу, чтобы богатела жадная старуха, чтобы ломились ее кладовые", - думает старый, мудрый Вяйемейнен.

Пошел он к кователю Илмаринену и говорит:

- Послушай, друг, давай-ка снарядим корабль и поедем в мрачную Похьелу, в туманную Сариолу. Не место для Сампо темная пещера. Пусть всем добрым людям на земле, всем, кто любит солнце, приносит Сампо свои дары!

А кователь Илмаринен говорит ему в ответ:

- Как же отберем мы у злой старухи Сампо? Разве не знаешь ты, что крепкие корни держат его под землей, - один корень в глубь горы ушел, другой за морской берег зацепился, третий в каменную скалу врос.

- А мы разрубим эти корни острыми мечами, - говорит старый, мудрый Вяйнемейнен, - и унесем Сампо из каменной пещеры.

Отвечает ему Илмаринен:

- Твоя правда, старый, мудрый Вяйнемейнен. Только не лучше ли нам поехать берегом? В море может догнать нас ветер, опрокинет нас буря, и придется нам грести нс веслами, а руками, править не рулем, а локтем. Нет, пусть смерть тащится по волнам, а мы с тобой поедем берегом!