Выбрать главу
Мне пришло одно желанье, Я одну задумал думу, — Быть готовым к песнопенью И начать скорее слово, 5 Чтоб пропеть мне предков песню, Рода нашего напевы. На устах слова уж тают, Разливаются речами, На язык они стремятся, 10 Раскрывают мои зубы. Золотой мой друг и братец, Дорогой товарищ детства! Мы споем с тобою вместе, Мы с тобой промолвим слово. 15 Наконец мы увидались, С двух сторон теперь сошлися! Редко мы бываем вместе, Редко ходим мы друг к другу На пространстве этом бедном, 20 В крае севера убогом. Так давай свои мне руки, Пальцы наши вместе сложим, Песни славные споем мы, Начиная с самых лучших; 25 Пусть друзья услышат пенье, Пусть приветливо внимают Меж растущей молодежью, В подрастающем народе. Я собрал все эти речи, 30 Эти песни, что держали И на чреслах Вяйнямёйнен[13], И в горниле Ильмаринен[14], На секире Каукомъели[15], И на стрелах Ёукахайнен[16], — 35 В дальних северных полянах, На просторах Калевалы[17]. Их певал отец мой прежде, Топорище вырезая; Мать меня им научила, 40 За своею прялкой сидя; На полу тогда ребенком У колен их я вертелся; Был я крошкой и питался Молоком еще, малютка, 45 Пели мне они о Сампо[18] И о чарах хитрой Лоухи[19], И старело Сампо в песнях, И от чар погибла Лоухи, С песней Випунен[20] скончался, 50 В битве умер Лемминкяйнен[21]. Слов других храню немало И познаний, мне известных: Я нарвал их на тропинке, Их на вереске сломал я, 55 Их с кусточков отломил я, Их набрал себе на ветках, Их собрал себе я в травах, Их я поднял на дороге, Пастухом бродя по тропкам, 60 И на пастбищах мальчишкой, Где луга богаты медом, Где поляны золотые, Вслед за Мурикки[22]-коровой И за пестрой идя Киммо[23]. 65 Насказал мороз мне песен, И нанес мне песен дождик, Мне навеял песен ветер, Принесли морские волны, Мне слова сложили птицы, 70 Речи дали мне деревья. Я в один клубок смотал их, Их в одну связал я связку, Положил клубок на санки, Положил на сани связку 75 И к избе привез на санках, На санях привез к овину И в амбаре под стропила В медном ларчике их спрятал. Долго песни на морозе, 80 Долго скрытые лежали. Не убрать ли их с мороза? Песен с холода не взять ли? Не внести ль ларец в жилище, На скамью сундук поставить, 85 Под прекрасные стропила, Под хорошей этой кровлей; Не открыть ли ларчик песен, Сундучок, словами полный, За конец клубок не взять ли 90 И моток не распустить ли? Песню славную спою я, Зазвучит она приятно, Если пива поднесут мне И дадут ржаного хлеба. 95 Если ж мне не будет пива, Не предложат молодого, Стану петь и всухомятку Иль спою с одной водою, Чтобы вечер был веселым, 100 Чтобы день наш был украшен И чтоб утренним весельем Завтра день у нас начался.
* * *
Я, бывало, слышал речи, Слышал, как слагались песни. 105 По одной идут к нам ночи, Дни идут поодиночке — Был один и Вяйнямёйнен, Вековечный песнопевец Девой выношен прекрасной, 110 Он от Ильматар[24] родился. Дочь воздушного пространства, Стройное дитя творенья, Долго девой оставалась, Долгий век жила в девицах 115 Средь воздушного простора, В растянувшихся равнинах. Так жила — и заскучала,
вернуться

13

Вяйнямёйнен, Вяйнё — главный герой рун «Калевалы» (руны 1, 2 и дp.).

вернуться

14

Ильмаринен, Ильма — чудесный кузнец (руны 1, 7 и др.).

вернуться

15

Каукомъели, Кауко, Кауколайнен — иные имена Лемминкяйнена (руны 1, 11, 12 и др.).

вернуться

16

Ёукахайнен — соперник Вяйнямёйнена в пении (руны 1, 3, 6).

вернуться

17

Калевала — страна Калевы (руны 1, 3 и др.).

вернуться

18

Сампо — чудесная мельница (руны 1, 7 и др.).

вернуться

19

Лоухи — хозяйка Похъёлы (руны 1, 7 и др.).

вернуться

20

Випунен — великан, лучший знаток заклинаний (руны 1, 17).

вернуться

21

Лемминкяйнен — один из основных героев «Калевалы» (руны 1,11, 12 и др.).

вернуться

22

Мурикки — кличка коровы (руна 1).

вернуться

23

Киммо — кличка коровы (руна 1).

вернуться

24

Ильматар — дочь воздуха, мать Вяйнямёйнена (руны 1, 47).