Выбрать главу

 Оглядевшись вокруг, сообразила, каким образом проще всего пробраться туда, и побежала вниз.

 Какое-то время ушло, пока я плутала по лабиринту. Но изгородь была невысокой, так что особых хлопот это не доставило. Наконец подошла к пруду, аккуратно спустилась по круглым скользким камням к самой кромке. Ух ты! Вода была прозрачной, как слеза, а на дне плавали быстрые серебристые рыбки. Никогда раньше таких не видела. Присела на корточки и протянула руку.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 - Эй, леди! 

 Внезапный резкий оклик заставил вздрогнуть и попытаться подняться. Моя нога случайно потеряла опору, и я бы непременно упала вниз, если бы не крепкие сильные руки, которые схватили за локоть и потянули на себя, прижимая к твердой мужской груди.

 - Глупое решение, - хмуро произнес удерживающий меня незнакомец и, оттащив от воды, наконец отпустил. 

 Я оглянулась и в изумлении уставилась на мужчину. На меня смотрели сверху вниз с большой долей превосходства. В следующий момент бровь моего визави иронично поползла вверх. Да, он тоже узнал меня, как и я его. Тот самый лорд, который застал меня в библиотеке у леди Леи. Дрейк, кажется.

 - Леди, не стоило столь опрометчиво совать руки в незнакомый водоем, - чуть растягивая слова произнес лорд, - мало ли какие хищники там обитают.

 Вот тьма! Не подумала об этом. Хотя, честно говоря, я бы задумалась об опасности в последнюю очередь. Ведь это же простой пруд в центре городского парка, и наверняка его посещает большое количество жителей. Ну, а будь этот водоем в гуще запретного леса, я бы, естественно, не стала туда соваться. Так и сказала лорду.

 - Милая, - от такого обращения я невольно скривилась, а Дрейк как ни в чем не бывало продолжил: - Здесь не зря устроили лабиринт. Как тебе вообще удалось пробраться к его центру?

 Я удивленно похлопала глазами:

 - А что здесь сложного? Насаждения невысокие, все прекрасно видно.

 В ответ на это лорд криво усмехнулся и спросил:

 - Откуда ты взялась такая?

 Степень моего удивления достигла предела. 

 - Ладно, - вздохнул мужчина, - пошли, выведу.

 И, не дожидаясь ответа, крепко взял за руку и поволок прочь от воды. Желания сопротивляться почему-то не возникло. Я чувствовала себя несколько растерянно. А лорд как нарочно не проронил ни слова, пока мы блуждали среди хитросплетений живой изгороди. Только хмурился, когда я тайком бросала на него изумленные взгляды.

 Мы уже были почти на выходе, когда лорд Дрейк изъявил желание поговорить:

 - А ты в парк погулять просто пришла или с целью какой?

 - Вообще-то с целью, - неохотно произнесла я.

 - И? - поторопил с ответом мужчина.

 - Я ищу дом, - после некоторой заминки решилась на откровенность и уточнила: - С башенками, что над рекой.

 - Вот как, - иронично вскинул бровь лорд. - Ну пойдем.

 После секундного размышления решила последовать за ним, все же с провожатым будет быстрее, а времени у меня не так уж и много. 

 Лорд Дрейк степенно вышагивал по дорожке, что вела в глубь парка, а я торопилась следом. Наконец деревья расступились, и мы оказались на обрыве над широкой, быстрой, полноводной рекой. А на другом берегу раскинулся шикарный дворец. С колоннами и витражными окнами. И несколькими высокими башнями, на одной из которых красовались огромные старинные часы. 

 Невольно сглотнула и с опаской покосилась на лорда. Тот усмехнулся и сделал широкий жест в сторону дворца. Не поняла. Это куда он меня привел?!

 - Э-э, простите, - промямлила я. - Кажется, это не совсем то, что я искала.

 - А других домов с башенками тут не имеется, - саркастично усмехнулся мужчина.

27

Я опешила. Это как так?! 

 - Простите, а кому принадлежит этот дом? - осторожно начала я.

 - Это резиденция нашего Пресветлого князя, - подтвердил мои худшие подозрения лорд.

 Невольно сглотнула. Ну Сэм! Голову ему оторву за такие шуточки!

 Дрейк внимательно наблюдал за моей реакцией, и, кажется, моя растерянность его позабавила. 

 - Это какая-то ошибка, - пробормотала я и медленно отступила назад.

 Лорд глядел на меня и широко улыбался. Мне совсем неловко стало.

 - Простите, - пробормотала я и, подхватив юбки, бросилась прочь.