Альфи резко набычился и забухтел.
— Да что ты мелешь, дурёха! Перед тобой потомственный аристократ…
— ВЫЙДИ, — рычу я старику, напитывая голос Властью. — Стой снаружи до тех пор, пока я сам тебя не позову.
От волны выпущенной силы задрожали цветочные горшки и стёкла в витрине магазина. Слуга, вжав голову в плечи, удивлённо глянул на меня и поспешил на выход. Только когда хлопнула дверь, я снова перевёл взгляд на перепуганную эльфийку.
— Простите, я не знала…
Она попятилась от прилавка, но быстро упёрлась в стену.
— Спокойно, — мой голос холоден. — Леди Блоссум, с чего вы взяли, что Макс Граут это не моё имя?
Девушка уставилась на меня как кролик на удава.
— Бабушка говорит, что у меня дар видеть «суть вещей». Если кто-то что-то специально неправильно называет, я это сразу замечаю. Что-то вроде «аллергии на вранье».
[Вот оно что,] — я чуть расслабился. — [У не-одарённых тоже встречается дар рода. Вот откуда зелёные пряди в волосах.]
Ох и намучаются с этой эльфийкой парни. Она же любую ложь будет щёлкать, как орехи.
— Я назову три имени, — показываю чуть успокоившейся Беаниэль три пальца, — Скажи, какое из них мне подходит больше. Каладрис, Довлатов, или Констан…
— Второе, — Эльфийка меня перебила и тут же прикрыла рот ладошкой. — Ой, простите! Бабушка говорит, что я всё время клиентам не даю договорить. Но я всё поняла! Вы Макс Граут, и никак иначе.
Где-то над нами раздался звук разбившейся о пол посуды и следом надсадный кашель. Шум шёл со стороны лестницы, ведущей на второй этаж прямо из цветочной лавки.
— Бабушка! — эльфийка, побледнев, рванула вверх по лестнице.
…
Стоявший снаружи магазина Альфи с тревогой смотрел через витрину на то, что происходит.
«Мало ли чего господину взбредёт после попадания в больницу?» — думал слуга, теребя в кармане брюк старый медальон. Тот самый, который чудом не унесли бандиты. — «Я должен сначала убедиться. Если всё, как прежде, то и этот подарок от деда он проиграет в карты. Нет-нет! Альфи убережёт молодого господина…»
Так думал старый слуга, смотря через стекло витрины на… молодого аристократа Макса Граута. Ему в больнице кланялись медсёстры, а он воспринимал это как должное поведение прислуги. Пытались очаровать студентки, и здоровались простые работяги. Макс улыбался первым в ответ и вежливо кивал последним. Да чего уж там! Альфи видел, как вышедшая из дорогой машины леди, поправив волосы, «вдруг попросила закурить». Макса! Того самого Макса, которого даже продавщицы в магазинах обходили стороной.
Но сегодня молодой господин не сплоховал! Создал огонь на кончике пальца и, тут же его потушив, сказал той даме: «Ваша красота достойна большего, чем сигареты». Щёлкнул пальцами и чего-то такого сделал, отчего у той богатейки глаза на лоб полезли. А потом и румянец на щеках проступил.
«Хе-хе! Всё. Ворота открыты, крепость сдалась без боя, но молодой господин спокойно пошёл дальше… К этой самой цветочной лавке. Может, в нём кровь деда пробудилась?»
Стоя у витрины, Альфи, не веря, коснулся своего лица. У старого слуги уже мышцы затекли постоянно улыбаться. А ещё спина и плечи, ведь молодой господин всё время шёл по городу с горделивой осанкой и расправив плечи. Альфи соответствовал хозяину, идя так же… сам того не замечая.
Всё выглядело так, словно для Макса статус одарённого не в новинку. В каждом его шаге и взглядах, бросаемых на людей, чувствовался дух аристократа. Будто за его спиной не то что род, а целое государство… или даже мир.
«С сегодняшнего дня, Альфи, ты будешь гордиться тем, что служишь мне», — слова, сказанные у больницы, теперь не выглядят пустой бравадой.
[А ведь и впрямь горжусь!] — старик так и не смог стереть с лица улыбку. — [Быть может, та пуля была благословением самой судьбы?]
Но тут эльфийка в цветочной лавке крикнула: «Бабушка!» и сорвалась куда-то. Господин рванул за ней.
— Ох, зря я вам поверил, господин! — Альфи, помрачнев, и сам рванул к двери в цветочную лавку.
…
Лестница на второй этаж, бегу вслед за Беаниэль. Первая комната справа, дверь открыта. В глаза сразу бросилось опрокинутое набок кресло-каталка. Рядом на полу лежит старая эльфийская леди.
— Бабушка! — Беаниэль с тревогой в глаза подбегает к ней.
Щелчок! Запускаю «диагностику» и поначалу не могу понять, от чего именно даме стало плохо. Забившиеся сосуды, гипоксия тканей, мозг, пострадавший от последствий старой травмы.
— В сторону, — аккуратно отодвигаю Беаниэль от тела. — У неё тромб в сердце. Секунду…