Как парень узнал на месте из разговоров отца Антонио с взрослыми, гранты на землю в Мексике были временными, действующими до последующего урегулирования правовых отношений, и работали в течение пяти лет. Выдаваемые гранты имели очень неопределенные границы. Получатель гранта не мог разделить или сдать землю в аренду без согласования.
Еще вспомнил слова мэтра при прощании: «Завтра вам все силы понадобятся. Удачи вам, но также терпения на новой земле. Терпение — это та добродетель, которая позволила нашему народу выжить две тысячи лет».
В итоге не нашел изъянов в решении взрослых, повернулся набок на узкой деревянной кровати в выделенном ему лично помещении миссии и погрузился в сон.
Следующие два дня прошли в деловой суете. Айвен с Джеро просто выполняли работу охранников при двух серьезных торговцах, которые приехали в город за товаром. Те заключали договоры на поставку товаров, выторговывая приемлемые условия, каждый день ездили в банк. Ничего из товаров с собой не собирались везти, обратно поедут верхом. Все необходимое для колонистов будет доставляться по воде.
Так и мотались между офисами банков и торговыми представительствами с утра и до самого вечера, и юноша перестал пытаться что-то понять, а просто внимательно смотрел по сторонам, чтобы не допустить никаких эксцессов.
— Айвен! — в проеме двери выделенной юноше комнаты показалась голова мистера Августа. — Готовь чистую одежду и самое лучшее, что у тебя есть! — Не дав ничего сказать, с ходу сообщил Август. — Вечером идем на прием к мистеру Смиту. На его ранчо будут многие джентльмены, с которыми здесь мы уже имели дело, и те, с которыми намереваемся иметь дело в будущем. Ты предупреди Джеро, а остальные знают!
Когда Айвен вошел в соседнюю по открытому коридору комнату, в которой обитал его наставник, тот был занят осмотром темной жилетки с неброским узором, которую одел поверх белоснежной рубашки. Ниже темных брюк блестели кожей короткие сапоги с пряжками. Когда планировали поездку, было приказано положить в багаж чистые вещи, в которых будет прилично появиться в местном обществе. Как только прибыли в миссию, юноша с наставником заранее развесили парадную одежду на высоких спинках кровати. Кое-что пришлось разгладить, попросив индианку из местных сделать это утюгом. Сейчас осталось только взять и надеть.
Вышли во двор миссии все участники в шесть часов. Айвен давно привык грубо определять время по длине теней. Сейчас он обратил внимание на кюре, который на прием выезжал в черной одежде прямого покроя, с белыми манжетами и воротничком. Лысина на голове прикрыта черной круглой шапочкой, а на груди сверкал серебряный крест на шнурке с темными бусами.
Август и Питер были в деловых сюртуках и шляпах с полями средней ширины, оба в ботинках из темной кожи ручной работы. Дэвид нарядился в штаны и куртку с бахромой по бокам, из коричневой, тонкой, прекрасно выделанной кожи. Все в свежих белоснежных рубашках, которые надели только сегодня.
Одеяние друзей сразу настроило на серьезный лад. Даже Джеро не позволил себе ни одной шутки, только попросил всех накинуть легкие накидки, чтобы не высвечивать по пути на прием.
На встречу отправились верхом, выехали из ворот миссии в колонне по два всадника рядом. Дэвид и отец Уильям, шедшие в паре впереди, уверенно вели всех по проторенной дороге между редкими домами далеко по сторонам — вверх на холм, а не вниз, к порту, где были расположены дома делового центра.
Через короткое время среди деревьев на холме показался большой дом с черепичной крышей, сложенный из серого камня внизу, в белом цвете стен начиная со второго этажа, с каркасом, заполненным глиной. Ближе к дому деревья и кусты были убраны, их оставили расти только непосредственно вокруг дома.
На высоком крыльце делегацию гостей встречал хозяин, как понял юноша из предварительного разговора по пути в эту усадьбу.
«Если я все правильно понял, это хозяин усадьбы, сэр Кристофер Смит» — подумал юноша, сравнив человека перед ним с описанием отца Уильяма. Перед встречей падре коротко объяснил, что все присутствующие не являются горячими сторонниками мексиканского правительства. Как прибывшие с восточного побережья, так и представители местных, испанской крови.
Это был пожилой высокий мужчина, сухощавый, с длинными волосами пшеничного цвета и короткой бородкой. Держался он так, что сразу видно — он привык управлять. Одет он был не по-европейски, а по-местному. В белой рубашке из хлопка и штанах из тонкой замши, на ногах мягкие туфли из выворотной кожи. Поверх рубашки одета короткая темная жилетка.