— Да, конечно, — Сафонов извлек из портсигара папиросу и протянул ее лейтенанту.
— Огромное спасибо. Да, и скажите, пожалуйста, правильно ли мы идем к Чистому переулку? Это ведь в той стороне?
— Да, именно там. Это недалеко, вам идти минут десять.
— Спасибо, спасибо огромное! — Лейтенант чиркнул спичкой, закурил и элегантным движением взял девушку под руку. — Я же говорил, что недолго! Пойдем.
Сафонов некоторое время смотрел им вслед. Они говорили друг с другом, девушка смеялась, лейтенант курил и легким щелчком пальца стряхивал пепел. Такой молодой, а уже с замашками аристократа. Сафонов представил, как его убьет осколком снаряда прямо на артиллерийских позициях.
«Да что ж я за человек», — с неожиданной злобой на себя подумал он. Портсигар все еще был в его руке: он достал папиросу и тоже закурил. Затянулся, по привычке повел плечом и хрустнул пальцами, неторопливо пошел дальше. Начинало немного холодать, поднялся слабый ветер.
Когда он гулял по Кракову в конце августа тридцать девятого, в его голову не приходило подобных мыслей. Тогда его звали Томаш Качмарек.
Сафонов свернул на улицу Льва Толстого и пошел в сторону Несвижского переулка. Там был его дом. В воздухе уже сгущалась темнота.
Дойдя до дома, он решил выкурить на улице еще одну папиросу — идти в квартиру почему-то не хотелось. Он чиркнул спичкой, поднес ее к лицу и вдруг заметил боковым зрением быстро идущего к нему человека в шляпе и длинном плаще.
Сафонов отбросил спичку и резко шагнул назад. Его мышцы мгновенно напряглись. Спустя долю секунды он разглядел лицо человека: это был Клаус Кестер.
— Клаус? Что вы делаете здесь? Что случилось? — с досадой спросил Сафонов, сжимая в зубах папиросу.
Кестер приблизился к нему вплотную, не решаясь заговорить. Он выглядел напуганным до полусмерти и тяжело дышал. Руки он прятал в карманах плаща.
— Что? Что случилось? — взволнованно повторил Сафонов.
— Боже, наконец-то вы. Я жду вас здесь два часа, — голос Кестера дрожал, его немецкий акцент был еще сильнее, чем прежде.
— Клаус! Ответьте мне, что случилось? Пойдемте к подъезду, — он кивком указал в сторону дома и пошел к двери; Кестер, испуганно оглядываясь, направился за ним следом.
— Я боюсь, я очень боюсь. Очень боюсь, — быстро заговорил Кестер. — Очень.
Сафонов разозлился. Глубоко вдохнул через сжатые зубы, резко выдохнул, снова достал спичку, поджег, закурил. Посмотрел в глаза Кестеру.
— Клаус, — медленно сказал он. — Сейчас вы немедленно объясните мне, что случилось. Внятно и доходчиво.
— Да, да, конечно… — Кестер с трудом подбирал русские слова. — Я, как это. Чувствую колпак. Мой поезд уедет рано утром. Я боюсь не дожить.
— Что вы такое несете? Так. Успокойтесь. Сейчас мы поднимемся в квартиру. Я налью вам чаю. Вы подробно расскажете мне все. Если вам так будет удобнее, можете на немецком.
— Да, да. Хорошо. На немецком, так лучше, намного лучше.
Сафонов с досадой бросил недокуренную папиросу, затоптал ее и открыл дверь. Они поднялись по лестнице на третий этаж и вошли в квартиру. Сафонов включил свет.
— Плащ можете повесить здесь, — он кивнул в сторону вешалки.
Через минуту Кестер сидел на кухне за небольшим деревянным столом, а Сафонов подогревал чайник на электрической плитке.
— Итак, — поставив чайник, Сафонов заговорил по-немецки. — Повторяю вопрос: что случилось? Вы пришли к моему дому, это очень глупый, необдуманный и опасный поступок. Чего вы так испугались?
— Понимаете, Гельмут… Я чувствую, что за мной следят. — Кестер тоже перешел на немецкий.
— И пришли ко мне! — Сафонов чуть было не повысил голос от неожиданности. — Отличное решение! Гениальная мысль!
— Нет-нет. Я проверял, сейчас за мной точно нет хвоста, я шел к вам дворами, я специально надел этот плащ и шляпу.
Только этого не хватало, подумал Сафонов. Проверял он, конечно.
— Ладно, — сказал он. — С чего вы взяли, что за вами следят?
— Вы знаете майора Орловского?
— Очень распространенная фамилия. В России наверняка много майоров по фамилии Орловский.
— Этот человек — сущее зло.
— Подробнее.
— Знайте: если вы услышите или увидите где-то его фамилию или, не дай Бог, его самого — будьте крайне бдительны и осторожны. Это очень опасный человек.
— Кто это?
Немного успокоившийся было Кестер вновь сильно занервничал, заговорив об Орловском.
— Он похож на свою фамилию. Настоящий орел. Он парит над жертвой кругами, пока она его не видит, а когда видит, становится поздно. Он хватает ее в свои руки и никогда больше не отпустит.