- И что ты предлагаешь? - уже спокойнее спросил Валлен.
- Нужно людей сплотить, и разброд на корню пресечь, Валлен. - серьезно сказал Деннингтон. - Как - это уже другой вопрос, в правлении ты мастак, куда мне. Но пообещай - больше никаких хитрых замыслов за моей спиной!
- Хорошо, друг. - абсолютно бесстрастно отозвался Валлен.
- На том и остановимся.
С этими словами он направился к выходу, выдав напоследок вторую за день - если не за всю жизнь - остроумную шутку:
- А то вдруг окажется, что ты и криганов на подмогу позвать решил? - сказал он и, отодвинув засов, вышел вон, оставив немало удивленного такой рассудительностью Валлена стоять посреди собственного кабинета.
___________________________________________________________________________
Ближе к вечеру объявились и добровольцы отправиться в разведку к Иренвигу. Их было четверо - двое местных братьев-охотников, один из наемных солдат Нортонов и мальчишка-пастух из беженцев. Наместник был весьма разочарован - он полагал, что за такую сумму желающих окажется куда больше. Тем не менее, Валлен Аддерли поблагодарил их за храбрость и приказал вызвать своего пленника к нему. Прибывший под стражей Реджинальд как мог объяснил разведчикам, на что нужно обратить внимание в первую очередь и как добыть нужные сведения, хотя особой надежды, что они это поймут и запомнят у него не было. Аддерли также напутствовал их, сказав, что это очень важная услуга для Калтонхолла, и обещал не забыть ее. Добровольцы откланялись и отправились в путь.
__________________________________________________________________________
В одной из грязных харчевен рядом с доками за щербатым шатающимся столом среди других таких же пьяных кучек сидели четверо портовых рабочих. Они были завсегдатаями этого заведения и давно привыкли оставлять здесь все те жалкие медяки, которые получали за перетаскивание товаров и грузов в доках.
- А провались они все! - рявкнул один из них, отнимая сколотую кружку ото рта и вытирая губы засаленным рукавом истрепанного зипуна. - Управитель опять брешет, что работы нет - мол, война. А мне-то што делать, а? Побираться? Так выгонят, как пить дать.
- Твоя правда, Роб. - вторил ему другой, вечно кашляющий исхудавший мужичок. - Только и болтают про то, а сами, поди, жрут в три горла! Видал дочурку хозяина вчерась - ряшку отъела, так бы и вцепился, ей-небо!
- А ты посватайся до нее! - ехидно посоветовал здоровый детина с черной бородой, бывший заводилой среди них. - Авось, и допустит тебя к себе.
- Ох, я б ее тады приголубил! Вовек бы запомнила да ходить бы три дня не могла!
Компания разразилась глупым пьяным гоготом.
- Так оно и есть. - вступил в разговор четвертый, коренастый и невысокий парень с избитым оспой лицом и гнилыми зубами. - Что в империи, что здесь - простому люду житья не дают, кровопивцы.
- А теперича еще и в ополчение велят идти. - кашляя, сказал второй. - Господа купцы дюже спужались нежити иренвигской.
- Ни в жисть не заставят! - с пьяной решительностью проревел первый, мотая рыжей головой. - Што у меня, жизня не одна што ли? Сами пущай выворачиваются!
- Так оно! Зараз в нашей шкуре побудут! Падаль! - сказал четвертый, харкая на и без того заплеванный пол. - Ишь, удумали - обирают, как господа крестьян своих, без штанов оставят, а как беда какая, к нам же и бегут за подмогой. Ненавижу!
Они отметили очередной кружкой отвратного пойла свою ненависть к купеческой верхушке города и продолжили разговор.
- Я вот что думаю, други. - заявил главарь. - Утекать надобно поскорей. Не ровен час - действительно хомут оденут да запрягут на войну идтить. Не для того я из своего надела удрал, чтоб здесь за чужой кошель жизнь положить.
- Верно говоришь, Дерек. - сказал второй, вновь надрывно кашляя и пытаясь заглушить это очередным глотком. - Да куды податься-то? Говаривают, закружили нас отовсюду.
- А в гробу я эту нежить видал! - глупо хмыкнул четвертый. - Доводилось мне дело иметь - покуда мертвяки ковыляют, отсюда до Крюлода добраться можно.
- Брешешь, дракон тебя сожги! - взвизгнул кашлюн.
- Да Небо свидетель! - с неподдельной бравадой тот хватил кулаком по столу, едва не опрокинув его. - Был я в ополчении лорда граничного еще при Николае Сердце Грифона3! Повидал сполна мертвечины!
- Да ты у нас герой! - глумливо рявкнул тугой на ухо Роб. - Да токмо штаны с дырой!
Все вновь заржали.
- Скальтесь, скальтесь, гоблинское отродье! - ругнулся бывший ополченец. - А я вот что скажу - давеча к нам в артель забрел мужик один, не из наших. Стал выспрашивать, как живется, не бедно ли, не голодно ли... Спервоначалу решили, что это хозяина задумка какая, да хотели ему уже рыло разбить да с пирса скинуть. А он начал речи заумные вести, мол на ваших тяготах купцы кошель набивали, а теперича и вовсе жизнь возьмут...
- Обожди, Тивег, - перебил его заводила. - Что за пришелец?
- Да бес его знает!
- В плаще дорожном с капюшоном на очи и голос, как у деревенского светличного? Ах, еще полбашки седая, словно снег?
- Похож. - подумав, ответил Тивег. - Да не глядел я на него, Дерек. Нешто мне дело есть до трепачей всяких? Я и упомнил-то его, токмо из-за нашего разговора в сей час. Тот потом начал толковать, будто мы должны купцов-то скинуть, да не воевать.
До пьяных дружков Дерека даже не дошло, что те видели одного и того же человека.
- Ну значится, и благородные ужо драпать готовятся. - вывел Дерек. - И нам ждать не пристало!
В этот момент такая же пьяная компашка через несколько столов от них прекратила галдеть и поднялась. Они пошли в сторону Дерека и его дружков, и кашлюн, пнув под столом заводилу, указал ему за спину:
- Гиббс со своей шайкой.
Дерек злобно обернулся, и встретился глазами с подошедшими. Это были люди торгового дома Аддерли, работавшие в тех же доках. Выглядели они, правда, так, что обыватель бы ни за что не отличил их от забулдыг Дерека. Купеческий служащий Гиббс, упитанный и очень широкий в плечах мужчина чуть ниже самого Дерека, бросил на сидящих за столом полный презрения взгляд и произнес:
- И кто же это здесь? Неужто трусишка Дерек и его кодла? Слыхал, ты бежать собираешься - что, поджилки трясутся?
Дерек и остальные тоже встали из-за стола, сильно пошатываясь. Заплетающимся языком заводила ответил:
- Вали подобру-поздорову, лизоблюд. Что, хозяин с цепи спустил погулять? Али косточек с купеческого стола не стало?
- Ох, как заговорил! Нешто я виновен, что считать умею и полезен в Калтонхолле оказался, а ты так и живешь в дерьме?
- Двигай отсюда, прихлебатель торгашей! Нашелся умник! - наперебой загалдели в пьяном угаре люди Дерека.
- Нет. Это вас выкинуть надобно - свиньям и собакам среди людей не место. - нагло прогнусавил Гиббс под одобрительные кивки подручных. - Вы токмо воздух тут портите, жалкие трусы. Вас Калтонхолл поит да кормит, жить позволил в вольнице, а как жареным запахло - словно бабы трухнули!
- Скажи, Гиббс, ты сынку Аддерли подмахиваешь, когда он тебя... - заговорил приятель-кашлюн Дерека, наглядно показав руками и корпусом, что именно проделывает со служащим Арлен.
Гиббс лишь усмехнулся и ответил:
- А ты отлизываешь старухе Инэт, когда в очередной раз в долг клянчишь? Или ты попросту дочурку свою ей продал? Слыхал я, она в иной день больше ей приносит, чем ты в месяц получить можешь!
- Ах ты срань орочья! - с криком кинулся было больной на Гиббса, но очередной приступ надрывного кашля заставил его сложиться пополам и рухнуть на лавку.
- Поберегся бы, папаша! - глумливо отозвался Гиббс. - Не ровен час, прям здесь концы отдашь - а людям потом выноси тебя на помойку!
- Закрой пасть, паскудник, покуда зубы снова не посыпались! Мало тебе в прошлый раз вломили? - с этими словами Дерек шагнул к Гиббсу, но не устоял на подкашивающихся ногах, и был вынужден обхватить подпиравший потолок столб, чтоб не свалиться на пол.
- Да? А мне помнится, это ты в прошлый раз как побитый пес от меня уползал и о пощаде молил. Так ведь? - обратился Гиббс к своим подручным.
- Агась. - подтвердил один из них.