Выбрать главу

— Вообрази, что тебе придется говорить правду, Маргарет, а? Ты бы плюнула мне в лицо и сказала, как сильно меня ненавидишь. — Королева приблизилась лицом к лицу со своей помощницей. — И к чему бы это привело? Я бы приказала отрубить тебе голову. Но ты бы перед смертью позвонила Чеширу и приказала ему убить меня. А потом я бы дала Кэролусу его Колыбельную Таблетку и приказала бы ему сожрать Чешира на обед. Теперь ты понимаешь масштаб чумы?

— Похоже, что да. — Маргарет повернула на пальце кроваво-красный бриллиант. — Кэролусу удалось заразить мир тем, чего, по утверждению самих людей, им так не хватает. Прозрачности, честности и правды.

— Единственное, на что они…, вот ведь каламбур, не способны. Восхитительно!

Глава 63

Бразилия.

Мне требуется немного времени, чтобы переварить правду о правде. И по мере того, как эффект от напитка начинает испаряться, я снова начинаю возвращаться к нормальному размеру, трудно представить, как только Кэролусу пришла в голову такая идея. Трудно поверить, что способна сотворить с этим миром правдивая чума.

В мыслях, я пытаюсь представить лечебницу в качестве лабораторной крысы моего эксперимента правды. Что если бы я сказала Вальтруде и Оджеру все, что я о них думаю? Все бы закончилось тем, что меня поджарили словно курицу на шоковой терапии. А тогда что было бы если б Вальтруда сказала Доктору Тому Траклу, что он самый безумный человек в лечебнице и его место в клетке вместе с другими мухоморами? И что было бы если б Том самому себе признался в своей зависимости от таблеток? Он, вероятно, упрятал бы сам себя в психушку. Но что если Мухомор в лечебнице сказал правду? Тогда это не сработает, так? Потому что, по правде сказать, все Мухоморы верят в то, что они нормальные.

Я не так уж много времени провела на свободе, по-крайней мере, насколько я помню. Поэтому не мне судить. Но идея Кэролуса кажется зловещей и эффективной. Очевидно, людям не стоит говорить друг другу правду.

Мои глаза видят отчетливей, но образ Учёного до сих пор размыт. Могу поспорить, еще пара секунд и я смогу его разглядеть. Полагаю, он окажется тем, кого я уже знаю, так?

— И правда освободит тебя, — бормочет Пиллар. — До такой степени, что сможет убить другого.

— Прекратите смотреть на мир с этой стороны, — говорю я ему.

— Скоро в этом мире вообще не останется сторон, милая Алиса. — Вздыхает Пиллар. — Так скажи мне, Господин Ученый, разве ложь не лекарство от лжи?

— Так и есть, — отвечает Учёный. — Но даже если бы я знал, как изготовить подобного рода лекарство, сколько бы времени ушло распространить его? Червонные Кальяны продаются уже больше года. Я разработал их таким образом, чтобы эффект сработал гол спустя. Давайте представим гипотетически, что я готовлю лекарство от лжи. Как вы раздадите его людям? Сколько уйдет времени, чтобы исцелить их?

— Значит все наше приключение было напрасным? — Говорю я самой себе. — Хоть детей спасли.

— И в каком мире они будут жить? — бормочет Пиллар. — Господин Ученый, должно же быть хоть какое-то лекарство.

Я узнаю тон Пиллара. Как только зрение к нему вернется, он планирует угрожать этому человеку. Наконец-то. Я почти уже вижу все в нормальном размере. Включая Учёного. Но это не совсем верно, потому что Учёный — один из Красных. Я не вижу его лица из-за капюшона. Пиллар тоже возвращается к действительности, он хочет сдернуть капюшон, но в мгновение ока нас окружают Красные.

— Будь я на твоем месте, я бы не стал приближаться, — раздается голос Учёного из-под капюшона. — Пусть все идет своим чередом.

Мой первый порыв — ввязаться в драку. Но стоит поразмыслить над всем, сразу понимаешь, здесь что-то не так.

— Тогда ты не будешь возражать, если мы уйдем. — Пиллар взмахивает тростью и делает вид, что уходит.

— Не так быстро, Сеньор Пиллардо.

Меня охватывает страх. Неужели это Палач?

Глава 64

Королевский Сад, Букингемский Дворец, Лондон

— И вся прелесть этой чумы в том, что она не оказывает никакого влияния на Чудесников, — продолжила Королева рассказывать Маргарет, — вместе с Южно Американскими городами, где она изготовлялась. Супер — пупер! — Воскликнула Королева.

— Это означает, что обычным людям не совладать с правдой? — с любопытством спрашивает один из охранников.

— Ответ утвердительный. Этим двуличным лицемерным людишкам. — Усмехнулась Королева, затем ее лицо помрачнело, сердито зыркнув на охранника. — Кто давал тебе разрешение говорить? Голову с плеч!