- Думаю, нам лучше поскорее узнать, кем на самом деле является Ученый. Я киваю на бессознательное тело на полу вертолета.
Глава 73
- Сперва, мне нужно знать, куда мне лететь, - вмешивается шофер.
- В Лондон, конечно же, - отвечает Пиллар. - Алисе нужно найти Кэролуса и убить его.
- Оки - доки!
- Я до сих пор не уверена, что именно я должна убить его, - говорю я.
- Я тоже не уверен. Но я верю Ученому. Он не сказал ни одной ценной детали, пока мы не приложили его покрепче.
- Да, но сейчас? Я имею в виду, просто пристрелить его?
- Я, правда, сомневаюсь, что Кэролуса так просто убить. Раз уж лишь Алисе суждено погубить отколовшуюся часть сознания Льюиса Кэрролла, тогда на то должен существовать особый способ. Разве Льюиса никогда не рассказывал тебе об этом при встрече?
- Не то чтобы я запомнила.
- Полагаю, он лишь хотел отдать тебе ключ. - Взгляд Пиллара прикован к моей руке. Я сжимаю ладонь крепче. - Не беспокойся. Я не отниму его у тебя. Нам в любом случае нужны все Шесть Ключей. У меня один. У тебя один. Довольно справедливо.
- Между прочим, Льюис просил меня не показывать его Вам.
- Не суть. - Перебивает он меня. - Я хочу лишь знать, как убить Кэролуса до завтрашней ночи, иначе миру придет конец.
- И каким образом мне это выяснить?
- Ну, давай начнем с Ученого, Палача или как там его. - Пиллар направляется к телу, чтобы сдернуть с него капюшон. - Уверен, что он не все нам рассказал. Кстати, клевые штанишки.
Я усмехаюсь.
- Разве у Красных под плащами не одна лишь пустота?
- Он не простой Красный, это уж точно. - Он хватается за капюшон.
- Откуда Вы знаете?
- Разве ты не заметила, как Красные заставляли его говорить, или наоборот, затыкали? - говорит Пиллар. - По моему разумению, Ученый был их пленником. Они лишь хотели, чтоб мы думали иначе по каким-то причинам.
- Тогда снимайте.
- Вы готовы дети? - Он ведет себя, словно фокусник.
Вместе с детьми, я охотливо киваю. Тогда он сдергивает капюшон. Это не Палач, и я не удивлена. У меня было предчувствие, что Красные лгали нам, лишь бы напугать. Но я никогда бы не догадалась, что это - Мартовский Заяц.
Глава 74
Королевский Сад, Букингемский Дворец, Лондон
Королева не рассказала Маргарет о своем плане и теперь наслаждалась тем, как это сводит Герцогиню с ума.
- Скажи мне, Маргарет. Разве президенты со всего мира не собираются в Штаб Квартире ООН в Женеве?
- Да, завтра днем. А что?
- Я должна там присутствовать.
- Но ведь Вы отклонили приглашение.
- Тогда я еще хотела остановить Кэролуса от уничтожения мира.
- Что изменилось? Его чума по-прежнему угрожает миру концом света. Мы так и не нашли лекарство.
- Ты не поймешь, Маргарет. Знаешь, почему? Потому что ты - уродина.
- Насколько я помню, ничего не понимают одни лишь тупицы. - Маргарет скрестила на груди руки.
Королева знала, как сильно Маргарет ее ненавидела, но не могла ей противостоять, по крайней мере, пока они не отыщут ключи. Ей нравилось такого рода угнетение, даже лучше, чем раскрашивать белые розы в красный.
- Ну, тогда мы это поправим, - говорит Королева. - Как только вся шумиха с чумой уляжется, учителя будут рассказывать детям, что уроды - дураки, и лишь тупицы выглядят отвратно. Теперь, вернемся к тому, что я сказала.
- Я вся внимание, Моя Королева.
- Мне нужен билет на самолет до Женевы, чтобы встретиться завтра с президентами. Напомни, о чем пойдет речь на встрече?
- О чуме, конечно же. - Вздохнула Маргарет. - Весь мир сейчас сосредоточен на этом. Они ищут решение проблемы.
- Разумеется, мне известно об этом, Маргарет. Ты, что, думаешь, я такая же тупая, то есть, уродливая, как и ты? - Усмехнулась Королева.
- А что на счет Кэролуса, могу я спросить?
- Он едет со мной. - Возгордилась собой Королева. - Эти президентишки понятия не имеют, что я для них приготовила. Это так восхитительно, я уже даже чувствую себя выше.
Глава 75
Вертолет Пиллара
- Профессор Нервус? - Я прижимаю ладони к губам.
Мартовский Заяц вырывается из забытья, протягивая руки, словно слепец.
- Где я?
- Расслабься. - Профессор стукает тростью ему по заднице. - Ты на моем самолете.
Я презрительно усмехаюсь Пиллару и обнимаю Мартовского Зайца, чтоб успокоить. Понятия не имею, как так вышло, что он оказался Ученым, но я сочувствую ему с той самой встречи в Норе. От одного только взгляда на него становится понятно, что он всего лишь ребенок в теле старика.
- Ох, теперь я вспомнил, - он потирает голову. - Ты ударила меня по голове, Алиса.
- Мне пришлось, чтобы притащить Вас сюда, со мной. Вы и понятия не имеете, через что нам пришлось пройти, пока Вы были без сознания. Я до сих пор не могу поверить, что Вы и есть Ученый. Зачем Вы сотворили эту чудовищную чуму?
- Потому что он хочет вернуться в Страну Чудес. - Пиллар возвышается над нами, мне думается, он хочет схватить Марта за волосы и ударить головой о стену.
- Это правда? - Я глажу Мартовского Зайца по спине, он до сих пор дрожит в моих объятиях.
- Это сложно.
- Объясните мне, пожалуйста.
- Будто у нас в запасе все время мира. - Пиллар смотрит на карманные часы.
- Два года тому назад, Кэролус навестил меня в Норе, - начинает Март. - Понятия не имею, как ему удалось проникнуть туда, не принимая уже во внимание, как он сбежал со Страны Чудес. Поначалу я думал, что это Льюис.
Я поворачиваюсь, чтобы взглянуть на Пиллара.
- Такое случилось и в Стране Чудес. Люди по ошибке приняли Кэролуса за Кэрролла, - говорит он. - Мы даже какое-то время не знали о втором «Я» Кэролла.
- Ладно. Рассказывайте дальше, Нервус.
- Кэролус пообещал, что вытащит меня из Норы в обмен на создание чумы, о которой он узнал от Никого в Перу, - говорит Март. - Я сказал «нет».
- Я знаю, что помимо всего прочего, вы еще и ученый, - говорю я. - Но с чего Кэролус взял, что Вы сможете создать столь необычную чуму?
- Из-за растения, на которое я случайно наткнулся в Саду Космических Размышлений.
- Растение, которое заставляет говорить правду? - уточняю я.
- Весьма необычными способами, - отвечает Март. - Думаю, оно вообще не из этого мира, а из Страны Чудес. Должно быть его каким-то образом занесло сюда через один из открывшихся порталов.
- Кончай болтовню и перебирайся к самой сути, - торопит Пиллар.
- Я отказался от предложения Кэролуса, несмотря на то, что в тот день он был слишком уж настойчив, как обычно мучился своими мигренями. Он предложил вернуть меня обратно в Страну Чудес, но я все равно отказался, потому что знал: он - лжет.
- Как Вы можете быть уверены? - говорю я.
- Подумай сама. Льюис Кэрролл никогда не был заточен в Стране Чудес, как и его второе «Я». Именно Льюис заточил там большинство монстров, - говорит Март. - Наконец, Кэролус сделал мне предложение, от которого я не смог отказаться.
- Какое же?
Не успевает Марти рта раскрыть, как в воздухе раздается звук еще одного мотора.
- Кто нас преследует? - спрашивает Пиллар у шофера.
- Красные!
И они начинают стрелять в нас, прямо в воздухе.
Глава 76
- Что это за предложение такое, от которого ты не смог отказаться? - Пиллар тянут Марта за уши.
- Он предложил помочь мне избавиться от одной штуковины, которые сделали Красные, чтобы следить за нами здесь, в воздухе. - Кричит Март.
- Хочешь сказать, это какой-то датчик? - говорит Пиллар.
- Нет. - Взгляд Марта метнулся вверх. - Лампочка у меня в голове. Ту самую, которую поместили туда Черные Шахматы, чтобы знать, о чем я думаю.