32.9. с нищенствующими... — bhiksukisramanäksapanä обозначает здесь различные категории монахинь, видимо — буддийского и джайнского толков.
32.15. свадебные приемы (äväha), как поясняет Яшд, происходят в доме жениха; брачные церемонии (viväha) — в доме невесты.
32.20. к колдовству (mülakärika)... — ср. А IV.88.13.
32.22. Пусть она избегает... — ср. 43.52 — о легко доступных женщинах.
32.25. дунула (duküla) — растение, из лыка которого изготовлялась тонкая ткань.
32.29. Редиска — mülaka; алука (äluka) — название съедобного корня Amorphophallus Campanulatus; паланки (pälanki) —- Beta Bengalensis; дамана — см. 4.42; амратака (ämrätaka) — Spondias Mangifera, вид манго; огурец (ervaruka) — Cucumis Utilissimus; тыква — trapusa; баклажан — värtäka; кушманда (Küsmända) — Beninkasa Cerifera, вид тыквы; алабу (aläbu) — Lageriaria Vulgaris, вид тыквы, bottle-gourd (ср. Law, с. 122); сурана (sürana) —- Amorphallus Campanulatus, ср. äluka; согласно Яшд — Kanda, т.е. луковица, чеснок; шуканаса (sukanasa, букв, «клюв попугая») — название некоторых растений (Calosanthes Chelonioides, Bignonia Indica) с изогнутыми стручками, напоминающими клюв попугая; сваямгупта (svayaniguptä, букв, «скрывающая себя») — Mucuna Pruritus или Сагро-pogon Pruriens, согласно Яшд — kapikacchü (Mucuna Pruritus — вид ползучего растения); сандал (tilaparnikä) — сандаловое дерево, Pterocarpus Santalinus, также — Pinus Longifolia; агнимантха (agnimantha, букв, «производящая огонь трением») — Prem na Spinosa; чеснок (lasuna) —- Allium Satirum (ср. Law, с. 134), также — вид лука; лук — paländu.
32.31. уменьем... — т.е. в искусствах (Яшд).
32.33. петли (sikya), согласно Яшд, служат для подвешивания утвари; веревки (rajju) — чтобы поднимать воду; сети (päsa) — чтобы привязывать скот.
использует... — отвар и накипь, оставшиеся после приготовления риса (äcämamanda), которые идут, например, на питье слугам; мякина (tusa) — для замазки; зернышки (капа) — на корм петухам; пыльца от риса (kuti — коровам и баранам; угли — для металлической утвари (Яшд).
баранами... — т.е. животными и птицами, служащими для забав (ср. 4.21 и др.).
33.53. в обычном виде (prakrtisthäyä)... — т.е. в тех одеждах, которые носила в его отсутствие, — чтобы он мог заключить о ее образе жизни (Яшд).
34.1. Другую... — ср. М IX.77 и сл.
34.16. ближе... — по возрасту и нраву (Яшд).
34.18. сочувствие... — к той, с которой поссорились (kalahitäm — Яшд), т.е., видимо, к прежней фаворитке.
35.27. с ее разрешения... — когда настает ее очередь (Яшд).
35.31. не рассказывает... — стремясь, чтобы лучше ему об этом рассказали другие (Яшд).
35.33. дару... — т.е., очевидно, его вниманию.
36.39. Вдова... — по объяснению Яшд, ссылающегося на Васиштху, «вдовы» (vidhavä) бывают двух видов — лишенные девственности и по какой-либо причине сохранившие в первом браке девственность (Ksatayo-niraksatayonisca; ср. КВА. с. 108, примеч.). Поведение последних регулируется правилами, указанными выше (т.е. для девушек, впервые вышедших замуж); в этой главе идет речь о первых. Ср. KB, с. 111, примеч. 1.
36.42. различия... — т.е., согласно Яшд, между мужем, наделенным достоинствами и доставляющим наслаждение, и способным лишь на наслаждения. Те, которые вновь и вновь переходят от одного мужа к другому, составляют особую разновидность гетер.
36.53. услуживает... — ср. 35.30; 8.1 и сл.
37.60. Несчастливая (durbhagä)... — т.е. не имеющая детей и отвергнутая мужем (ср. 34.1; 35.37).
37.70. сводит его... — т.е., согласно Яшд, с чужой женой, играя роль посредницы.
38.72. Из этих... — т.е., как поясняет Яшд, из глав о единственной супруге, старшей супруге и т.д., здесь же особо идет речь о царском гареме. Ср. гл. 48—49. См. также А 1.17.20.
38.74. оставшиеся (nirmälyam)... — т.е. он снимает с себя венки, которые носил до этого, и посылает их женам в знак своего расположения (Яшд).
38.78. танцовщиц (nätaklyäsca)... — ср. 15—16.29.
38.79. в отдельных покоях (kaksäni)... — в центральных покоях гарема помещались выданные за царя девушками, снаружи — вторично вышедшие замуж, еще дальше — гетеры, и наконец — танцовщицы (ср. Яшд; KB, с. 114, примеч. 1).
36.80. на очереди (väsako)... — ср. 49.4.
39.85. Мужчина... — как поясняет Яшд. в этой главе снова идет речь не о царе, а об обыкновенном человеке, имеющем много жен.
V раздел
40.1. разъясненным... — см. 5.5 и сл. Ср. Schmidt, 1902, с. 752 и сл.
40.2. достойны ли... — ср. 5.32.
40.5. любовный взгляд... — эта классификация известна и другим древнеиндийским авторам (ср. Schmidt, 1904, с. 94 и сл.; Эрман, с. 39 и др.). Страх перед крайними последствиями безответной любви рассматривался как основание для уступчивости, даже вопреки интересам добродетели или выгоды (ср. 58.24 и 28). Состояние умопомрачения получило детальное описание в древнеиндийской медицине, насчитывавшей б его видов (Jolly, с. 178, 180).
40.6. приметам (laksanatasca)... — т.е. по благоприятные или неблагоприятным знакам на теле.