Ватсьяяна Малланага
Камасутра: самый полный перевод классического текста без цензуры
При оформлении текста использованы иллюстрации из коллекций Художественного музей Кливленда (Cleveland Museum of Art)
Перевод Маслова Сергея Валерьевича
© ООО «Издательство АСТ», 2023
© Маслов С. В., перевод, 2022
Введение
Жизненные цели
С самых древних времен индийские мыслители задавались вопросами о сущности мира и роли человека в его сотворении.
Жизнь неизбежно заставляет нас осуществлять три активности:
• выживание, а значит, обеспечивать себя предметами первой необходимости и питанием;
• воспроизводство, что подразумевает создание семьи и появление потомства;
• создавать правила поведения, которые позволяют людям играть свои роли в рамках вида.
В человеческом обществе они представлены как цели жизни:
• материальные блага [артха], обеспечивающие выживание;
• эротические практики [кама], обеспечивающие продолжение жизни;
• правила поведения, нравственные устои [дхарма], обеспечивающие сплоченность и существование вида;
• религия или осознание сверхъестественного и вечное существование приобретенных знаний духа за пределами жизни – освобождением [мокша].
Члены общества выполняют разные функции, и их этические нормы могут различаться. Иными словами, это можно назвать как свадхарма – моральный долг, присущий каждому человеку. В мире индуизма эти функции в большинстве случаев считаются наследственными, откуда и пошла система каст. Однако есть случаи, когда функция приобретается. Эту проблему в рамках связи с моральным кодом поднимал Ватсьяяна в отношении женщин, занимающихся проституцией.
Ватсьяяна считает, что личная этика, заключающаяся в выполнении каждой личностью общественного долга, имеет решающее значение в достижении богатства и успеха в любви. Он упоминает о вере в последующие жизни как о своего рода пари, будь то переселение душ или рай после жизни на земле, однако в целом он принимал сторону материалистов.
Поскольку беспокойство вызывают именно жизненно важные потребности, рассматриваются только первые три цели.
Структура Камастуры
Как это принято в индусских трудах технического характера, текст Камасутры написан в сжатой стихотворной форме [сутре], предназначенной для запоминания, сопровождаемый пояснениями Учителя.
Ватсьяяна указывает на то, что он лишь цитирует и в сжатой форме передает содержание предыдущих работ, и скромно говорит о себе в третьем лице, когда высказывает свою позицию.
Считаясь одним из дополняющих сакральные произведения индуизма текстов, Камасутра на удивление сохраняет свою уместность. Это сборник молитв, обращенных к любви, актуальный для всех времен и народов.
Городская жизнь
Индийское общество иерархично, в нем есть касты – брахманы, князья-воители, торговцы, монахи и работники, которые взаимодействуют без каких-либо проблем. Брак между разными социальными группами и зачатие не рекомендуются в интересах детей, хотя в отношении любовных связей предоставлена большая свобода.
Камасутра была адресована скорее городскому жителю [нагарака], состоятельному, образованному мужчине, любителю искусства либо торговцу или государственному служащему, проживающему в большом городе.
Горожанин – это прежде всего купец или землевладелец, ожидающий прибытия судов, нагруженных товарами, или сбора своего урожая. Искусство играет важную роль в его жизни, особенно музыка, танцы, живопись, театр и литература. Список искусств, приведенный в Камасутре, часто воспроизводился в других работах.
Несмотря на то, что все мужчины хотят в совершенстве владеть эротическими техниками, утонченности в искусстве любви возможно достичь лишь в том случае, если у человека есть комфортное жилище с удобной кроватью, хорошей ванной комнатой, гостиной, садами, цветами и приятными ароматами внутри.
Горожанин не был вегетарианцем. Он ел всевозможного вида мясо и пил вино и крепкие спиртные напитки на приемах или во время занятий любовью. Также в его жизни был весьма распространенный напиток на основе индийской конопли, ныне называемый бханг.
В Древней Индии женщины имели бо́льшую свободу. Камасутра, безусловно, описывает обязанности верной жены, связанные исключительно с ее семьей и домашним хозяйством, но в то же время книга показывает всевозможные способы соблазнить ее и призывы обмануть ее супруга. Формально в тексте приводятся различные формы брака, упомянутые в книгах-законах, но рекомендуется брак по любви, или так называемый гандхарвский брак, и поясняется, как соблазнить девушку, которая, как часто кажется, еще совсем дитя, дарами в виде кукол и игрушек.