Ведьма она или шарлатанка вот сейчас и время узнать.
— Тебе нужен я и мои услуги? Такие? - Агний наклонил голову и подул на шею Морганы, нежно, тепло, чуть пониже зарозовевшего ушка. Коснулся губами, чувствуя, как томление охватило женщину, как вздрогнула и расслабила, опустила узкие плечи и выгнула спину.
— Ты ж не просто так сюда меня приволокла, а? Что ты возьмешь за то, чтобы отправить нас отсюда подальше?
— Возьму... не возьму… хм…- Моргане нравился этот наглец. Она раздумывала, как бы она могла использовать против своего зарвавшегося братца Артура эту парочку. - Нас?.. ты всерьез желаешь эту белесую девчонку?
Эти слова заставили напрячься Агния, и это заметила Моргана, заметила перемену в его взгляде, как сжались его кулаки. Ах, как интересно...
— Ты так читаем, чужак. - Агнию послышалась хрипотца Патрикия в голосе Морганы. - Но я надеюсь насладиться твоими умениями до того, как ты покинешь этот мир. И мне все равно каким образом.
— А если сейчас Мерлин сам уводит твою белянку из этого мира? Без тебя?
Мерлин с Гвин запаздывали, но Моргане это было даже на руку. Очень уж ее заинтересовал этот экземпляр.
Он не отверг, но и не подтвердил ее предположений на счет себя. Но было в нем что-то такое... не от человека. И Моргану это притягивало.
— Загадка, ты загадка, которую мне не терпится разгадать. - В интонациях проскользнули нотки, так знакомые Агнию по тому времени, когда был рабом.
Он с шумом втянул воздух, зажмурившись "опять, снова... и эта тоже"...
Но развернув лицо к Моргане, он улыбнулся.
— Все что в голову придет прекрасной госпоже, я в твоем распоряжении, - сказал это на чистейшей латыни, встал на колени и низко опустил голову. Поза раба.
Моргана оторопела. Значит, не лгал о прошлом своем. Латынь-то она поняла. Еще как поняла.
Ах, как жаль, что настоящий Ланселот так никогда не подчинится... глупец.
— Встань. Верю.
Агний взглянул из-подлобья и поднялся на ноги.
— Есть одна вещь... кубок... не большой ценности на вид, - Моргана замялась чуть, не зная как преподнести парню поручение, чтобы он выполнил, но истины не узнал. - Не в силах никто из этого мира прикоснуться к этому кубку.
Агний делал вид, что рассматривает книжные фолианты и странные стекляшки забавные сосуды.
— А мы можем разве? - Не поворачиваясь, спросил.
Он не знал, рассказала ли Елин их тайну Мерлину, но он уж точно этой змее говорить не собирается.
***
— Я с миром, леди, с миром.
— Ты похож на старого пердуна, что "миролюбиво" спаривал рабов на глазах у публики.
Мерлин вздохнул и не спрашивая разрешения присел на большой кофр у кровати. Кассоне, с которым прибыла в Камелот будущая королева, хранил ее приданое.
— Что в этом сундуке, милая? - спросил спокойно и делая вид, что не расслышал и оскорбления и явно ценной информации.
Она должна знать кто этот старик, раз он так запросто входит в ее покои. А он, видимо, много чего знал о настояшей Гвиневере.
Вокруг валялись пара посеребренных чаш и блюдо, край полога королевского ложа был оторван и висел как штандарт побежденной армии.
— Тряпье и побрякушки. Труп одного любопытного и кинжал, с помощью которого я успокоила его любопытство.
Елин не нравился этот старик. Он улыбался, а веяло опасностью и бедой.
Девушка еще не взяла себя в руки, а тут этот гость непрошенный.
Гость сделал странное. Он встал, приоткрыл крышку сундука и поманил Елин к себе.
— Давай посмотрим вместе, это очень увлекательно. Ты доверяла мне всегда, милая девочка.
Время пролетело незаметно. Гвин-Елин и удивлялась и возмущалась, плакала и смеялась, все больше проникаясь к Мерлину и составляя образ королевы Gwenhwy-mawr - Гвенви Великой. Все больше уважая и восхищаясь Великим королем Камелота - Артуром.
Ловила себя на страхе: куда их с Агнием занесла судьба?
Не было вороха шелков и россыпи украшений в сундучке Гвиневеры.
Завернутые в тряпицу куколки с выцветшими лицами и паклевыми прическами. Полудетские вышивки: почти все начатые и не законченные. Зеркальце в виде отполированного серебрянного овала на изящной ручке.
Молитвослов: распухший, потому что почти через каждую страницу был заложен высохшими листьями и соцветиями.
Мерлин положил суховатую ладонь на кожаный переплет.
— Девочка моя, а вот это самое интересное.
Елин распахнула глаза и унеслась в сказку: когда то Артур взял у Мерлина волшебный колпак, надев который он выглядел простым крестьянином, и поступил садовником в замок отца Гвиневры. Но если девушка бывала одна, то снимал колпак и представал перед ней в своем рыцарском виде. Манеры, красота, загадка, тайна, запрет - и Гвиневера влюбилась без памяти в "прекрасного садовника", что приносил ей дары цветущего сада с песнями и стихами, прославляющими златовласую деву. Но когда враги подступили к замку, садовник исчез.
Гвин укрылась в башне, предавшись печали и разочарованию и ожидая неминуемой гибели замка отца. И началось сражение, и горела земля под копытами откуда ни возьмись появившейся армии спасителя. И король Камелиарда в благодарность назначил свадьбу. И к алтарю печальная Гвиневера пришла с молитвенником из которого осыпались засохшие цветы.
А жених поднял их и стал называть, где они росли, какая погода была в это время и, с какими словами он дарил прекрасной деве эти скромные подарки.
Мерлин перевел дыхание, вглядываясь в глаза девушки, полные восторга и слез. Чистых слез.
— Но королева принесла в приданое Артуру не только это, - помолчал, добавляя значимости словам. - Королева Гвиневра принесла Круглый стол из тёмного дуба, за который, по сей день могут сесть только самые достойные рыцари Камелота и быть на это время равными королю.
— У меня не было кукол, я не умею молиться вашим богам, мне не пели песни. Я не достойна всего этого.- Елин развела руки в стороны, стараясь охватить пространство покоев королевы. - Я не выбирала. Я никогда в своей жизни не выбирала где и с кем мне быть.
Нет, Елин не жаловалась. Она примерила сказку и сопоставила ее со своей жизнью.
— Я умею лечить боевые раны, вынослива в походах. Я могу постирать, заштопать и накормить. Но за это не посвящают стихов.