Выбрать главу

— Смотри, — буркнул он сам себе под нос. — Смотри и слушай как следует, дурак.

Толпа в таверне, казалось, еще более сгустилась, речь на смешанном жаргоне моряков сливалась в неразборчивый шум. Где-то в противоположном углу заунывно пели, отбивая кружками такт, пьяные матросы. Баррет бросил беглый взгляд в ту сторону и тут же отвернулся, не замечая, что давно уже льет вино мимо кубка. Бойкая служанка на бегу прижалась к нему крутым горячим боком, капитан пиратов галантно ущипнул ее за бедро и тут же равнодушно отвернулся — по ту сторону комнаты вокруг низкого помоста, предназначенного для артистов, возникло движение.

— Памела! Пусть Памела Саммер, птичка Архипелага, для нас споет!

Кто-то в порыве энтузиазма слишком крепко хватил глиняной кружкой о дубовые доски — раздался жалкий звон разлетевшейся вдребезги глины. Прошло несколько минут, кажется, не в меру пьяного гостя за ворот сволакивали с помоста. Занавеска в дверях косо отъехала в сторону — маленький мулат в красной куртке без рукавов потянул ее за шнурок. Девушка легким шагом вышла на сцену, пьяные вопли и стук посуды стихли сами собой.

— Она англичанка с западного побережья? — шепотом спросил у Баррета толстый португалец и тут же сам себе ответил: — О да, конечно. Таких девушек узнаешь за морскую милю. Знаете, капитан, вы, англичане, на редкость безобразный народ — рыжие или бесцветные блондины, хоть женщины, хоть мужчины, не скажешь даже, кто страшнее. Но если среди англичанок изредка попадается красавица, то она само совершенство. Как ее зовут? Саммер? Насколько я понимаю ваш язык, ее второе имя значит «лето»… Она как теплое лето в холодной стране, капитан. Там солнце согревает, но не жжет, и синие цветы похожи на глаза этой красотки… Вы с нею знакомы?

Баррет пробормотал что-то нечленораздельное. Португалец между тем продолжал:

— Интересно, сколько она может стоить? Уверен, немало. Надеюсь, не слишком много. Мои дела в последнее время идут неплохо, и я, в сущности, не прочь потратить деньги в объятиях такой милашки. К дьяволу ее песни! Они в женщине не самое привлекательное. Всего-то несколько дублонов. Здесь слишком густая толпа, но если подойти к черному ходу…

Торговец попытался привстать и зацепился лацканом за тяжелый стол. В ту же секунду его левую руку, которая еще оставалась на столешнице, пробил острый клинок.

Португалец замер на месте, широко открыв рот и судорожно хватая воздух, он хотел закричать, но не мог. Капитан Баррет перехватил и удерживал уцелевшую, правую, кисть торговца, чтобы не позволить толстяку вытащить из столешницы нож, который глубоко засел в досках.

— Понравилась моя шутка? — тихо осведомился пират. — Не кривись, толстяк, я вижу, что ты доволен. А раз ты доволен, то запомни… В следующий раз я этим самым ножом отрежу твои уши, а заодно то, что болтается промеж ног. Если ты выживешь после моих шуток, тогда послушаешь песни еще.

Торговец сдавленно засипел, задергался. Баррет ухмыльнулся, выждал еще немного, потом выдернул клинок из столешницы и толкнул торговца пониже спины сапогом. Тот проворно шмыгнул в сторону, зажимая пальцами пробитую ладонь.

— Песню! Давай спой нам балладу о чужом парусе, Пэм! — вновь загорланила публика, даже не заметившая ссоры.

Девушка, придав нежному личику нарочито мрачное выражение, запела:

Тайком покинули причал, Густой туман стоял, Тревожно колокол бренчал У потемневших скал.
Без ветра парус не помог, Держались за весло. Вмешался Бог, На запад нас теченьем отнесло.
Горел рассвет, прохладный бриз Нес аромат земли, Давно растаяли вдали Испанцев корабли.
Но странен берег был чужой, Уныл, суров и гол. Скелет дельфина — знак плохой — Мой брат в песке нашел.
Дублон старинный отыскал, (Тот был в земле сырой), Да ветхий в ржавчине мушкет Прикрыт морской травой.
Мы воду приняли на борт И в полдень плыли прочь, Держали курс в спокойный порт, Нас настигала ночь.
Нас парус догонял чужой, И капитан велел Готовить пушки, только бой Начаться не успел.
Блестел бортами галеон, Играл на мачте флаг, Внезапно вечер потускнел, Стемнело просто так,
Распались галереи, стяг, Громада парусов. И не осталось ничего От призрачных бортов.