— Ваша милость, должно быть догадывается, — издалека начала Катарина, дождавшись паузы в разговоре, — что наше присутствие здесь связано с определённым поручением…
Ответом ей был едва уловимый кивок.
— …выполнить его сеньор Трогот попросил меня, в присутствии двух незаинтересованных свидетелей.
— Стоп. Разве мог он знать заранее, что ты будешь приглашена?
— Господин барон мудр, — улыбнулась Катарина, — он хорошо знает людей и легко может влиять на будущие события, помогая в принятии решения.
Теперь Милена поняла, что её затруднения с выбором кандидатур отец предвидел, подсказки заготовил и в нужный момент, аккуратно и без нажима подал их.
"Мне уже исполнилось шестнадцать длинных сезонов, — с грустью подумала она, — но считать меня неразумным ребёнком, не перестали. Да, я послушная дочь, но означает ли это отсутствие самостоятельности? Да, я не настолько проницательна, чтобы разглядеть истинные мотивы, движущие людьми, но разве с этим качеством рождаются? Да, мне не хватает знаний и опыта, но разве можно получить их, послушно проглатывая заранее припасённую подачку?".
Ощущение неловкости, которое она так ненавидела, стало потихоньку раздувать пока ещё слабый огонёк раздражения. На языке вертелись не вполне оформившиеся колкости, которые хотелось высказать вслух этим самодовольным кукловодам. Резко отставив от себя кружку с остывшим чаем, Милена уже собралась озвучить накопившиеся обиды, как вдруг её внимание привлекла Люси, которая скорчив уморительную гримасу, пыталась отгрызть кожицу у засахаренного яблока. Фрукт оказался упорным и не поддавался. Люси хмурилась, неодобрительно фыркала и повторяла попытки. Похоже, что она переоценила свои возможности по поводу пива. Милена нашла взглядом стоявшего наготове лакея, кивком головы указала на жену лесничего. Отвлёкшись, долго не могла сообразить, что же хотела сказать. Когда вспомнила, в очередной раз стало стыдно.
"Бедняжка Люси и не догадывается, что не дала мне совершить глупость. Надо учиться владеть собой". Вопросительно взглянув на Катарину, спросила:
— Так на чём мы остановились?
Катарина отхлебнула из своей кружки, едва уловимо скривила угол рта:
— Ваш чай тоже совсем остыл, не прикажете ли заварить свежий?
Сказано было дружелюбно без всякого намёка на снисходительность. Стараясь загладить свой промах, Милена искренне улыбнулась и, глядя в глаза собеседнице, сказала:
— Разумеется. Для моих гостей только самое лучшее.
— Ой, спасибо! Как вкусно!, — это был возглас Люси, которой лакей подал тарелку с аккуратно нарезанными плодами.
Разговор возобновился легко, свернув сразу же на кулинарные рецепты и способы заготовки овощей. Теперь Катарине стоило усилий переключить собравшихся на нужную тему.
— Хватит, хватит про кабачки! Об этом можно поговорить и в следующий раз! Итак! В присутствии свидетелей я уполномочена заявить, что сеньор Трогот больше не намерен вступать в брак и, не имея законно признанных потомков мужского пола, объявляет наследницей титула свою единственную дочь. — произнесено было с чувством, но без подобострастия. Свидетели дружно вскочили со своих мест и восторженно захлопали в ладоши. Катарина искоса взглянула на аплодирующих и сдержанно улыбнулась Милене:
— Вы, как будто и не удивлены?
— Не удивлена. Я всегда знала, что рано или поздно такое случится. Не скрою, представляла это совсем по-другому.
— Разумеется!, — Катарина засмеялась. — Торжественное объявление ещё впереди. Господин барон вернётся в сопровождении высокопоставленного лица, которое и засвидетельствует это важнейшее событие.
— Ой, а кто приедет?, — вмешалась Люси. — Неужели сам герцог? Вот бы посмотреть.
— Опомнись, Люси!, — назидательным тоном произнесла Хильда. — Конечно же, сеньор Трогот уважаемый человек, достойный такой чести. Но сама посуди — куда бы мы дели герцогскую свиту, которая превышает всё население нашего городка.
— Их действительно так много?