— Незачем спешить, — сказала она. — Можно подождать, пока родится ребенок.
Я покачал головой. — Не-а. Я хочу, чтобы все было готово. — Я открыл дверь. — Идем.
Она медленно вышла из машины и остановилась на тротуаре. Она протянула руку и коснулась моего плеча. В глазах у нее стояло глубокое беспокойство. Она слегка дрожала.
Я озабоченно глянул на нее. Не было никаких причин к тому, чтобы дрожать. Светило солнце, и было чуть ли не жарко. — В чем дело? спросил я. — Тебе нездоровится?
Она покачала головой. — Нет, все в порядке.
— Отчего же ты дрожишь? — спросил я. — Тебе холодно?
— Нет, — тихо ответила она. — Меня охватило вдруг жуткое чувство. Я боюсь.
Я улыбнулся ей. — Чего тебе бояться-то?
Она повернулась и посмотрела на дом. — Я вдруг испугалась за тебя, Дэнни. Я чувствую, что должно случиться что-то ужасное.
Я только рассмеялся. — Что может случиться? — спросил я. — У нас все устроилось. Ничего не может произойти.
Она еще сильнее сжала мне руку. — Этот дом значит очень много для тебя, а, Дэнни? — спросила она, не отрывая от него взгляда.
— Да, — ответил я. — Этот дом с самого начала предназначался для меня, но по существу так и не стал. Теперь он будет моим.
Она повернулась ко мне, и лицо у нее вдруг осветилось пониманием. — И всю свою жизнь ты хотел расквитаться.
Я не понял. — Что ты хочешь сказать?
— Все это время ты хотел именного этого. Больше всего остального, — объяснила она.
Я поразмыслил. Может, она и права. Но теперь в этом не было большой разницы. Так уж оно получилось, что наш старый дом был выставлен на продажу как раз тогда, когда мы искали себе жилье. И к тому же новых домов в продаже не было. Так уж складывались обстоятельства. Он был предложен на продажу, и в то же время мне показалось, что так оно и должно быть.
Ничего не сказав ей, я повернулся к дому. Она потянула меня за руку.
— Дэнни, может не стоит покупать этот дом, — серьезно сказала она. — Может тебе и не предназначено жить там. У меня такое чувство, что мы искушаем судьбу, если ты вернешься сюда.
Я улыбнулся. Беременные женщины очень мнительны и у них бывают мрачные предсказания. Вероятно, вынашивание детей вызывает ложные предчувствия. — Не дури, Нелли, — сказал я. — Ведь мы всего-навсего покупаем дом.
Она направилась к парадной двери, но я повел ее к заулку, и мы прошли между домами к садику в заднем дворе. Он тоже изменился. Когда мы жили здесь двор был пустой, теперь же он был аккуратно обработан, усажен кустами, деревьями и цветами. Я посмотрел в угол у забора и вспомнил ту ночь, когда я вернулся сюда с Рекси и похоронил ее. На том месте рос большой куст роз. Интересно, не потревожили ли ее могилу?
Кто-то позвал. — Г-н Фишер!
Я обернулся. По заулку за нами шел агент по недвижимости. Я махнул ему.
Вы готовы осмотреть дом, — г-н Фишер? — спросил он. Я утвердительно кивнул. — Готов.
Деревянный пол уютно поскрипывал у меня под ногами. Это был приветственный звук. «Привет, Дэнни Фишер», — казалось, тихо шептал он.
Яркий солнечный свет в окнах померк, когда солнце заслонило облако, и в комнате стало сумрачно.
Я помедлил на пороге своей бывшей комнаты. Нелли и агент были в другой части дома. Я потихоньку вошел в комнату и закрыл за собой дверь.
Когда-то давным-давно, я уже делал это. Я тогда бросился на пол и прижался щекой к холодному дереву. Теперь я слишком большой, чтобы поступить так. Когда-нибудь вместо меня это сделает сын.
— Сколько времени прошло, Дэнни, — казалось, прошептала комната.
Да, прошло много времени. Я посмотрел на пол. Темного пятна, где когда-то лежала Рекси, нет. Масса царапин и последующих слоев лакировки скрыли его. На стенах было много слоев новой краски, а на потолке — много слоев извести. Комната казалась теперь меньше, чем была в воспоминаниях.
Может быть, это потому, что я помнил ее такой, когда был маленьким сам, и видел все в соразмерности к себе. Я пересек комнату и открыл одно из окон.
Машинально посмотрел через заулок на соседний дом.
Много лет тому назад эту комнату занимала одна девочка. Я попробовал вспомнить ее имя, но не смог, помню только, как она выглядела на фоне электрического света. Мне послышался ее приглушенный голос, зовущий меня, и я посмотрел на окна напротив. В них ничего не было, и занавески были опущены.
Я снова повернулся к комнате. Она, казалось, двигалась своей собственной шуршащей жизнью. «Я скучала по тебе, Дэнни, — шептала она. — Ты вернулся домой насовсем? Без тебя было так одиноко».
Я почувствовал себя утомленным и оперся о подоконник. Я тоже одинок.
Я скучал по этому дому больше, чем себе это представлял. Теперь я понял, что хотела сказать Нелли. Здесь было обещание, которое, как я чувствовал, будет исполнено. Оно было написано везде, куда бы я не повернулся. "Я позабочусь о твоем сыне, Дэнни, как я заботилась прежде о тебе. Я помогу ему вырасти высоким и сильным, счастливым и довольным, умным и понимающим.
Я буду любить его, как люблю тебя, Дэнни, если ты вернешься домой насовсем".
Снаружи в коридоре послышался шум, и дверь открылась. В комнату вошла Нелли с агентом. Она глянула мне в лицо и заспешила ко мне. Ее голос прозвучал эхом в пустой комнатке. — Дэнни, ты здоров?
Я медленно подошел к ней. В глазах у нее таилась глубокая тревога, пока она смотрела на меня.
— Здоров? — повторил я. — Конечно, здоров.
— Но ты такой бледный, — сказала она.
В это время как раз вышло из-за туч солнце. — Это просто свет такой здесь, — рассмеялся я, снова приходя в себя.
Она не сводила с меня глаз. — Да точно ли ты здоров, Дэнни? — озабоченно повторила она. — Тебя не беспокоят привидения?
Я удивленно посмотрел на нее. Я не верю в привидения. — Никаких привидений, — мягко ответвил я.
Агент с любопытством поглядел на меня. — Ваша жена говорит, что вы когда-то жили здесь, г-н Фишер.
Я утвердительно кивнул.
Он широко улыбнулся. — Ну, в таком случае мне незачем рассказывать вам что-либо о самом доме. Как хорошо он построен. Новые дома теперь строят гораздо хуже. Как вы считаете, г-н Фишер?
Она глянула на него, затем повернулась ко мне. — Что ты думаешь, Дэнни?
Я глубоко вздохнул и огляделся. Я уже знал, что скажу. Я всегда это знал. И дом был наполнен звуками, дававшими мне почувствовать, что он тоже уже знал ответ.
— Думаю, что мы его возьмем, — сказал я. — Вы можете устроить так, чтобы завтра здесь были маляры и мы могли въехать первого числа?
Глава 16
Я удивленно вскочил, когда Сэм вошел ко мне в контору. Он появился у меня впервые.
— Сэм! — воскликнул я удивленным голосом. — Что за оказия?
Он многозначительно посмотрел на девушку, сидевшую за соседним столом в нашей конторке.
Я выпроводил девушку и повернулся к Сэму. — Ну что у тебя?
Он опустился в освободившееся кресло. — Да мне уж начинает надоедать каждую неделю обращаться к тебе за сигаретами. Я хочу договориться с тобой о постоянных поставках.
Я облегченно улыбнулся. Я было подумал, что он пришел ругаться по поводу заказов, которые я разместил для автоматов с напитками для метро. Я расходовал его капиталы как свои. — Ну уж это вряд ли, Сэм, — с укоризной сказал я. Этого никто не может гарантировать. Этот товар трудно доставать.
— Ты можешь достать, — уверенно произнес он.
— Хотелось бы мне быть уверенным в этом, — поспешно ответил я.
— Мне нужно двести коробок в неделю, — сказал он более жестким голосом. — И позаботься, чтобы это было так.
— А что, если нет? — возразил я. Я вполне мог это обеспечить, но мне хотелось выяснить, отчего Сэм так самоуверен.
Он вынул из кармана сложенный лист бумаги и бросил его на стол.
— Зыркни-ка сюда, — сказал он.