Выбрать главу

- Я надеюсь, сегодня вечером вы в добром здравии, ваше высочество.

- Еще каком добром, - пробормотал Дарвиш, глядя, как полупрозрачный шелк вздымается и опадает на ее груди.

Он любовался этой дамой издали с тех пор, как она появилась при дворе, сопровождаемая старым и весьма заботливым мужем. Вблизи леди Харита оказалась совершенно неотразимой, с глубокими изгибами, в которых мог бы потеряться любовник. Дарвиш улыбнулся ей, но ничего больше, ибо даже принц не наставляет рога первому лорду военного флота. Но сейчас Дама, кажется, предлагает сама.

- Я слышала, ваше высочество интересуется старинным оружием. У моего мужа есть уникальный меч. Он в моих покоях, если вы захотите посмотреть его после приема.

Хорошая идея пока еще вызывала некоторые сомнения.

- А ваш муж?

Кончик ее языка коснулся пухлой губы.

- Мой муж в море, ваше высочество.

"И когда Девять опустят рай на твои колени, неуместно простому смертному говорить, что это плохая идея".

- Почту за честь, леди Харита. В ваших покоях, - он снова поцеловал тыльную сторону ее руки, потом повернул и нежно прижался губами к ладони, после приема.

Когда дама пошла прочь, шелк свободных штанов на один жаркий миг обтянул ее округлые ягодицы. Дарвиш залпом допил вино, оставшееся во втором кубке, и потянулся за третьим. И только тогда он вспомнил.

Вор. После приема он должен вернуться к своему искалеченному вору. "Зачем?" Дарвиш постучал ногтями по рельефной чаше кубка. "Он без сознания, он даже не узнает, что ты там. А леди Харита уж точно узнает". В животе заурчало, и принц направился к круглым столикам с горками лакомств. "И потом - с ним Карида". Выбирая пирожное, он стряхнул воспоминание о серебристо-серых глазах. "Я ему не нужен".

Вечер уже перешел в ночь, когда Дарвиш ощутил наконец легкое прикосновение к локтю и услышал шепот: "Ваше высочество" - что означало вызов от трона. Он дочитал непристойный стишок, который только что сочинил для юной дамы с прозрачными глазами, покрасневшей от такого внимания, пока ее друзья истерически хохотали. Потом театрально поклонился на их рукоплескания, махая красными шелковыми рукавами, а выпрямившись, получил поцелуй в награду. Затем повернулся - бестревожно, как будто его сердце не забилось больно под ребрами, - к пажу.

Паж наклонила голову. Благопристойно сплетя пальцы на бледно-серой тунике, она стояла в положенных двух шагах от него - достаточно близко для конфиденциальности, достаточно далеко для движения.

- Господин желает видеть вас, ваше высочество.

Он отвесил насмешливый поклон.

Паж повернулась и с непоколебимым спокойствием пошла вперед, зная: что бы принц ни чувствовал, как бы ни вел себя, он последует за ней.

Трон был высечен много-много лет назад из огромной глыбы обсидиана, и при подходе к нему Дарвиш старался удерживать взгляд на черном блестящем камне, а не на человеке, сидящем на нем. Этот трон должен был символизировать власть над вулканом, и он действительно потрясал людей, которые видели его впервые. Дарвиш однажды даже сидел на нем. Он был тогда очень юн, к тому же бит за это, но хорошо запомнил, насколько холоден и тверд этот трон, и еще тогда отринул всякое желание когда-либо снова сидеть на нем.

"Но мне ни за что не убедить в этом нашего осторожнейшего лорд-канцлера..."

Лорд-канцлер стоял слева от трона, засунув пухлые руки в широкие рукава своей зеленой мантии. От его круглого лица исходила безмятежность. Но Дарвиш знал, безмятежное лицо - самое опасное. Безмятежное лицо означает, что мнение лорд-канцлера уже составлено, и только деяние Одной Внизу способно изменить его.

Справа от трона, слегка опираясь одной рукой на камень, а другую заложив за спину, стоял Шахин, старший принц и наследник, Свет своего отца. На его лице абсолютно ничего не изменилось с их недавней встречи.

"Я слишком мало выпил. Я думал, что достаточно, но я ошибся". Поблизости от трона не было ни столиков с угощениями, ни слуг, поэтому Дарвиш выхватил почти полный кубок из руки пожилого лорда, чем страшно его удивил, и выпил залпом. Вино было приторно-сладким, не то легкое, горное, которое он предпочитал. "Увы, принцам выбирать не приходится. И что угодно лучше, чем никакого вина вообще". Возвращая кубок, он подмигнул лорду.

И вот уже ничто не стояло между ним и троном. Даже паж куда-то исчезла.

Сердце неистово колотилось, но Дарвиш продолжал идти вперед, впиваясь глазами в плитки пола. Увидев отблеск золота - внешнего края королевского герба, который обозначал фактическую границу трона, - он опустился на одно колено и на секунду положил голову на другое колено. Как член королевской семьи, Дарвиш мог не ждать королевского позволения встать, но расчет времени вещь деликатная: слишком короткое время - и его обвинят в непочтительности, слишком долгое - и его обвинят в сарказме. Любое из обвинений бывало обычно верным. Часто верными оказывались сразу оба. Но сегодня ночью по некой причине Дарвиш чувствовал себя усталым - ни больше, ни меньше, - поэтому остался в преклоненной позе чуть долее, и пусть они понимают это как хотят.

Вставая, принц слегка покачнулся, вино из последнего кубка тошнотворно болталось в желудке, но голос его был тверд, когда он произносил ритуальные слова:

- Ты просил меня прийти, возвышеннейший?

Дарвиш уже не помнил, когда последний раз называл этого человека отцом глаза в глаза. Традиция требовала, чтобы он держал глаза опущенными, пока король не заговорит. Но Дарвиш не держал. Он никогда не держал.

Глаза короля были такими же обсидианово-черными, как его трон, и излучали ровно столько же тепла, когда король посмотрел на своего третьего сына.

- Сегодня после полудня ты забрал кое-что из Камеры Четвертого, сказал он без предисловий и эмоций. - Почему?

- Не кое-что, возвышеннейший. Кое-кого.

Длинные пальцы шевельнулись на широком черном подлокотнике.

- Не заставляй меня повторять вопрос.

"Как будто я мог бы заставить", - подумал Дарвиш и едва удержал пьяный язык, чтобы не высказать это вслух. Глубоко вдохнув, он приготовился поведать историю, которую сочинил за вечер, пока пил и флиртовал, но вместо этого вымолвил:

- Мне не понравилось то, что с ним делали.

- Ему делали только то, возвышеннейший, что всегда делают в Камере Четвертого, - торопливо вставил лорд-канцлер.

- Мне не понравилось, что делали с ним, - упрямо повторил Дарвиш.

- Он твой любовник? - В этом вопросе не слышалось ни любопытства, ни беспокойства: Он прозвучал лишь потому, что был неизбежен.

- Нет, возвышеннейший, просто вор, который упал из ночи на мой балкон.

- Тогда почему ты забрал его из Камеры Четвертого? Просто потому, что мог? - Лорд-канцлер вызывающе наклонился немного вперед.

"Он хочет, чтобы я сказал "да", - понял Дарвиш, - дабы они могли прийти и забрать моего вора. Просто потому, что могут". А из размытых воспоминаний о прошлой ночи возникло лицо пленника, как раз после того, как он открыл свои изумительные серебристо-серые глаза.

Дарвиш поднял голову и посмотрел королю прямо в лицо. И медленно сказал, претворяя свои чувства в слова:

- Было уже так много боли... Я не мог позволить им добавить еще...

- Значит, ты взял на себя смелость, - а тон спросил "Да кто ты такой?" - остановить ее?

- Да, возвышеннейший.

Это был его первый откровенный разговор с отцом за многие годы, и Дарвиш видел, что на короля он не произвел впечатления. "Чего ты хочешь от меня?" - хотел спросить принц. Но не спросил. Он знал ответ. Ничего.

- Позволь ему оставить этого вора, отец.

- Что? - словно эхо повторил король мысль Дарвиша. Он повернулся и в замешательстве уставился на старшего сына.

Всего на мгновение Дарвиш увидел задумчивый взгляд в глазах Шахина, какого никогда прежде не видел, а затем он сменился презрением, слишком хорошо ему знакомым.