Горло сдавил спазм, а в глаза словно бросили песка. Ил видел Дейра таким лишь один раз — и пообещал самому себе, что друг никогда не вернется в это жуткое состояние. Когда отчаяние раздирает глотку, но ты должен — должен — делать вид, что тебя ничего не волнует. Когда ты улыбаешься, отвечаешь на вопросы, занимаешься своими делами, а в глазах такая густая пустота, что можно увязнуть и не выбраться.
— Ты не теряешь, — Ил сделал еще один шаг. — Вот я, живой, прямо тут, и никуда не исчезаю. — Шаг. Снова шаг. Дейр стоял, не шевелясь, и даже не поднимал головы. Но не было никаких сомнений — он прекрасно знает, что друг рядом. — И ты не обязан меня убивать. Прости, прости меня, что я что-то недоговаривал. Я много раз хотел все объяснить, у меня ведь есть причины!
Лио опустил ладонь. Если бы это был кто-то другой, Ил бы сказал, что глаза напротив полнились слезами. Но это Дейр, самый смелый и сильный каннор из всех, что когда-либо видела земля Лайтов. А канноры, как известно, не плачут.
— Тогда почему не объяснил? — хрипло прошептал он.
Ил подошел на расстояние вытянутой руки и почувствовал, что сделать последнее движение навстречу ему невмоготу.
— Боялся, — признался подселенец, стыдливо пряча глаза. — Все слишком сложно, все запуталось. И я запутался. По всем законам я уже должен лежать в гробу. И мне казалось, я смогу все как-нибудь изменить, но сделал только хуже.
Дейр ничего не ответил. Ил глядел ему куда-то в район груди, куда падал свет амулета. Это мерцающее сияние напоминало ровное биение сердца. Как же они — их неугомонная троица — когда-то мечтали о камнях! Думали, в лагере они станут еще ближе, что общий поток свяжет их вместе навсегда, что камни одного цвета сделают их одним целым.
Но из-за Каннора погибла Фия. Из-за Каннора Дейр бросился на Ила с ножом. И получается, что ближе, чем тогда, в далеком детстве вне лагеря, они никогда не были.
— Ты всегда был тем еще боякой, — улыбнулся Дейр. По-доброму. Как в детстве.
Он сам шагнул вперед и притянул Ила к себе. Подселенец мгновенно сжал его в объятьях, и Дейр ответил тем же. Шторм, разыгравшийся в душе, успокоился, небо прояснилось, и от прежнего урагана не осталось даже легкого бриза. Ил почувствовал — он дома. Вдали от земли Лайтов, он все равно дома, потому что Дейр — его семья. А где твоя семья, где тебя любят, где тебя ждут и верят в тебя — там и дом.
— И знаешь, — тихо проговорил иллюзионист.
Его плечо чуть дернулось, а свободная рука крепче прижалась к спине Ила. И подселенец вспомнил одну немаловажную деталь: клинок Дейр все еще держит в руке.
— Каннору такие, как ты, не нужны…
Ил дернулся — и бок прошила жгучая боль. Объятья исчезли, ноги подкосились, и он рухнул на камни. Перед глазами на мгновение потемнело.
— Прости уж, — Дейр развел руками. Улыбка не исчезла с его лица, но больше не лучилась добротой. Ил попытался вскочить, но бок вновь прострелило. Командир глядел на его попытки без особого интереса. — Нечасто выпадает возможность убить предателя. Ты ведь не откажешь мне в последней услуге? Умереть, чтобы я избавился от клейма мажортесты, при котором Каннор потерял половину территорий. Чтобы зажил свободно! Ты же мой лучший друг.
Последние слова он произнес с таким упоением, что по всему телу побежали мурашки. Или же это от серьезного ранения. Ил не в том положении, чтобы раздумывать.
Он через силу отполз на пару метров, пока не наткнулся спиной на один из крупных камней. Дейр неспешно шел следом, как охотник, преследующий раненного зверя. И Ил уже не знал, чего хотел больше — чтобы он ушел или чтобы наконец-то подался вперед и закончил начатое, одним махом. Просто лишь бы не наступал так, с видом победителя и сверкающими нечеловеческим светом глазами.
Но, видимо, Дейр хотел дать бывшему другу шанс умереть достойно — хотя в нечестном бою достойности еще меньше, чем в ноже в спину. Ил оперся окровавленной рукой о камень и подтянулся. Мышцы живота нестерпимо свело. Лио не отводил взгляда и держал клинок на изготовке. На рубцах потемневшей кости блестела свежая кровь.
Ил уже был готов принять бой — и в ту же секунду оказаться проткнутым насквозь, — как воздух прорезал тихий короткий свист. Дейр вскрикнул и схватился за плечо. Синие глаза метнулись куда-то подселенцу за спину.
— Ох… И почему я не удивлен? — язвительно прошипел он, выдергивая из руки крохотный метательный ножик.
Не нужно было оборачиваться, чтобы понять, кто стоит позади. На сердце полегчало. Очевидно, опенула нельзя упрятать даже в каменном мешке.
Оливер оказался рядом за доли секунд и сразу же налетел на Дейра с ножом. С яростью застучали кинжалы. Инсив теснил вымотавшегося иллюзиониста к скалам так отчаянно, словно тот вырезал всю его семью. Ил лишь единожды поймал взволнованный взгляд зеленоватых глаз.
Вопросов в голове вертелась куча: как Оли выбрался, как так быстро их нашел, отыскал ли Эрику и прочее, прочее, — но всех их пришлось затолкать подальше. Потому что Дейра удалось отвлечь лишь на несколько секунд.
Все произошло молниеносно: из ниоткуда выстрелил поток багрового дыма, метнулся вперед змеей и впился в глаза Оливеру. Воздух пронзил леденящий душу крик — и инсив, сгорбившись, отскочил назад. Теперь помехой он не был.
Но Дейр словно лишился рассудка. Он отшвырнул клинок прочь, взмахнул руками — и на Оли посыпался град из чернеющих сгустков тумана. Дейр все бил и бил, его обнаженный оскал бельмом виднелся среди темных иллюзий. А Оливер отступал — и отступал все ближе к обрыву…
Решение пронзило разум стрелой. Откуда-то загорелась во всем теле сила. Ил оттолкнулся от камня и помчался прямо вперед. Сейчас или никогда!
Земля под ногами настороженно вздрогнула.
Дейр занес руку для очередного удара. Оливер стоял у самого края. Мир вокруг смазался, перед глазами все плыло, время текло то ли слишком быстро, то ли стояло на месте.
Ил врезался прямо в бок иллюзиониста и с силой пихнул его плечом к скалам.
Пещера вздрогнула во второй раз, и они оба не удержались на ногах. Дейр откатился на десяток шагов, а Ил рухнул ничком. Со стороны обрыва послышался короткий восклик. Где-то сверху что-то оглушительно загрохотало.
Прокатился третий толчок. И последнее, что Ил увидел — груду огромных камней и осколков скал, летящих со склона прямо на них.
Комментарий к Глава 33. Сейчас или никогда! Самая. Большая. Глава. Надеюсь, она стоила ожиданий
Тут так много всего произошло, я даже не знаю, как это прокомментировать. Разве что скажу, что таймлайны здесь довольно поехавшие, но я попыталась выстроить сцены хоть в каком-то хронологически-логическом порядке. И да, вычитывалось в час ночи, так что, можно сказать, не вычитано вовсе
Ну а в следующей главе мы наконец-то узнаем ответы на мучающие нас весь “Камень” вопросы, в том числе и кто же из многообразия прошедших через мясорубку этой главы персонажей останется жив
====== Глава 34. На пороге ======
На душе стало совсем легко. Исчезли тревоги, заботы, боль и отчаяние. Не было больше ничего — только оболочка и греющее спокойствие внутри. Не гнетущая пустота, не режущий слух звон, нет. Невесомость, тишина и гармония.
«Ну, теперь я точно умерла», — подумала Эри, но эта мысль не вызвала у нее ни малейшего беспокойства. Она вовсе перестала волноваться, словно разучилась.
— Я так не думаю, — раздался помноженный эхом голос где-то позади.
А может, впереди. Или и там, и там. Вряд ли здесь было определение направления. Вряд ли «здесь» вообще было.
— Наконец-то мы можем поговорить, — продолжил неизвестный. — Мне начало казаться, что ты никогда не позволишь.
— Поговорить? — переспросила Эрика.
Как ни странно, себя она услышала, причем довольно четко. Наверное, и правда не умерла. Но что с ней тогда?
— Да. Я не мог решить, благодарить тебя или проклинать. Потому решил просто поговорить.
— Проклинать? Благодарить? За что?
Голос усмехнулся:
— За то, что я оказался там, где я сейчас.
— Но где ты? — не поняла Эри.