Выбрать главу

Когда появился Нельсон, рабочие успели разойтись по домам. Остался только рассерженный бригадир.

— Эдвард Спенс требует, чтобы площадку под строительство к концу недели расчистили, — твердил он.

— Уверена, он не стал бы чинить препятствий полицейскому расследованию, — колко заметила Рут.

Бригадир посмотрел на нее так, словно вовсе не был в этом уверен.

Она услышала, как «мерседес» Нельсона скрипнул шинами на повороте подъездной дорожки. Рут спрашивала себя, какие испытывает к нему чувства. Он ей нравился, даже больше чем нравился. Но по мере того как ее беременность будет становиться все более очевидной, их отношения осложнятся. Однако несколько недель в запасе есть — пока он ничего не заподозрит. Хорошо, что она всегда носила свободную одежду.

Появился Нельсон и на мгновение застыл в дверном проеме. За его спиной возник полицейский, Клаф. Нельсон что-то сказал ему, прошел по узкому настилу и легко спрыгнул в траншею. Таким и запомнился Руг: всегда спешит, всегда ему не терпится схватиться за новое дело. Но она также знала, что когда речь идет о расследовании, он может быть очень дотошным. Почти таким же упорным, как археолог.

— Кто здесь главный? — спросил Нельсон.

Рут хотела ответить «я», но не успела — вперед выступил бригадир.

— Дерек Эндрюс, прораб.

Нельсон что-то проворчал и посмотрел мимо него туда, где стояла Рут.

— Где кости?

— Здесь, — ответила она.

В ожидании Нельсона они с Тедом и Трейс обнажили останки, и она, воспользовавшись шестом, как мерной линейкой, сфотографировала их. Теперь скелет выступал из земли в виде жуткой мозаики. Нельсон присел на корточки и кончиком пальца осторожно коснулся кости.

— Уверена, что они человеческие?

— Да, — ответила Рут. — Конечно, могут лежать вперемешку с останками животного, но мне кажется, я узнала большую берцовую и малую берцовую кости.

— Собираешься их вытаскивать?

— Сначала хочу обнажить весь скелет. Помнишь, что я говорила по этому поводу на раскопках римской виллы?

Нельсон встал.

— Откуда нам знать, что это не останки эпохи римлян? — произнес он. — Или того чертова каменного века.

— Железного, — поправила Рут и холодно продолжила: — С уверенностью сказать не могу, но могила выглядит довольно свежей. Видишь эти линии, которые пересекают пласты? Похоже, тело захоронили, когда возводили стены.

— И когда же это случилось?

— Дом по виду принадлежит Викторианской эпохе.

— И ты называешь это свежей?

— Что здесь было раньше? — спросил Клаф.

— Детский дом, — бросил инспектор. — Под управлением сестер ордена Пресвятого Сердца Христова.

Клаф с шумом втянул воздух.

— В чем дело? — поинтересовался Нельсон.

— Так ведь это… — пробормотал полицейский. — Монахини, вы их знаете, они могли и прикончить малютку.

— Не знаю, — отрезал инспектор, и его лицо потемнело. — А тебе, сержант, советую не торопиться с выводами.

— Мы считаем, что в Средние века на этом месте был церковный погост, — вмешался в разговор Тед. — Поэтому и организовали здесь раскопки. Архитектор графства настоял, чтобы все было исследовано до того, как начнется стройка.

— Эдвард Спенс был вне себя, — заметил Дерек Эндрюс. — Утверждает, что каждый день вы стоите ему тысячи фунтов.

— Я не заметила, чтобы нам доставались эти тысячи, — мрачно усмехнулась Трейс. — Тут любой каменщик получает больше нас.

Нельсон, не обращая внимания на ее слова, повернулся к Рут:

— Возможно, чтобы эти кости были средневековыми?

— Да. Но окружающая среда относится к более позднему времени. Конечно, не исключено, что это средневековые кости, однако захоронены относительно недавно. Скелет выглядит целым, словно тело погребено вскоре после смерти человека.

— Так, — решительно проговорил Нельсон, отряхивая землю с брюк, — мы должны остановить все работы до тех пор, пока не завершится расследование. — Он предостерегающе поднял руку. — И не желаю слушать, что по данному поводу думает ваш чертов Эдвард Спенс. Теперь это дело полиции. Ты правильно поступила, Рут, что вызвала меня, а не ребят из местного отделения.

Рут знала, что Нельсон руководит отделом по расследованию тяжких преступлений и не терпит вмешательства со стороны. Она смутилась, почувствовав, насколько ей приятна его похвала. Инспектор повернулся к ней, не обращая внимания на возмущение Трейс, явно рассерженной от того, что ею пренебрегли.

— Сколько тебе потребуется времени, Рут?

— По крайней мере несколько дней. Необходимо убедиться, что здесь нет других костей. К тому же не хватает головы.