Выбрать главу

— Прости, Эллен, мне нужно взять лист с расценками для покупательницы, она меня ждет.

Она толкнула вращающуюся дверь и вышла. Эллен последовала за ней, нимало не смущаясь — здесь ее знали, и у нее были некоторые привилегии.

— Не обращай на меня внимания, Каролин, занимайся своими делами. У нас сейчас ленч, и я забежала к тебе на минуту, мне хотелось тебе показать кое-что, — и она начала копаться в свой сумке, все еще радостно улыбаясь, и извлекла оттуда моток ярко-голубой пряжи.

— Взгляни, дорогая, что я купила!

Каролин сказала, что видит.

— Я собираюсь научиться вязать. Прежде у меня никогда не было для этого времени. Но ведь я собираюсь стать бабушкой! Надеюсь, это будет мальчик. А ты что думаешь?

— Да.

Каролин поставила на место тяжелый гроссбух.

— Конечно, я всегда об этом мечтала, он будет длинный и здоровый. А Харви почему-то думает, что будет девочка. Он говорит, как всегда, разные глупости, например, что это возвращается Луиза. Он даже собирается отыскивать у нее какие-то метки. Еще он сказал, что определит…

Каролин напряглась, а потом, собравшись с духом, твердо сказала:

— Эллен, мне хотелось бы, чтобы ты ушла.

— Ушла?..

— Да.

Каролин начала терять контроль над собой, и голос ее стал хриплым.

— Уходи отсюда и оставь меня в покое.

Все-таки ее голос не сорвался на крик.

— Ты все еще сердишься на меня, дорогая? Я не вижу причины, за что ты могла бы ненавидеть меня. Я всегда была на твоей стороне… Ну хорошо, хорошо, я ухожу.

Эллен достала сигарету и произнесла отчужденно:

— Я никогда не видела, чтобы человек мог так измениться. Но Джейсон говорил мне. Он сказал, что ты стала трудной.

— Я уже приняла это к сведению, — сказала Каролин, — до свидания!

Вращающаяся дверь приоткрылась и снова захлопнулась. Каролин постояла, едва удерживая в руках тяжеленную книгу.

«Почему они продолжают преследовать меня? Хотят опять вселить страх, напоминая о Луизе? Но Эллен не слишком сообразительна, чтобы приходить и устраивать тут такую сложную интригу. Тогда зачем?»

Она сжала руки, пытаясь прийти в себя. Сейчас только январь. Придет весна. Июнь. Доктор говорил, что шансов пятьдесят на пятьдесят — это будет мальчик.

Она нашла нужные ей записи и пошла обратно к ожидавшей ее покупательнице. Нужно было делать свое дело, что бы ни происходило вокруг.

Прошло несколько недель. Айк Адамс написал ей, что фирма из Нью-Йорка заинтересовалась ее участком и предложила объявить на него опцион, и еще на пятнадцать акров земли, которые принадлежали Мэтти Нофф.

«Мне пока не повезло с вашей приятельницей Мэтти, но я буду стараться. Я хотел связаться с ее племянником, который живет в Западной Вирджинии, может быть, он согласится приехать и уговорить ее продать землю. Условия, которые они предлагают, очень выгодны для вас и для нее. Мне хотелось бы, чтобы вы выбрались к нам на пару дней, тогда мы сможем все подробно обсудить».

Каролин подумала, что ей все-таки придется съездить в Лост Ривер, хотя она не собиралась отправляться туда до июня. И еще она подумала, что все в доме и саду, что она так любила и за чем ухаживала, уже никогда не будет прежним. Затем она принялась читать письмо от нью-йоркской фирмы с предложением о продаже земли, которое ей переслал Айк.

Каролин написала Айку, что постарается с ним поскорее встретиться, но раньше февраля она не сможет приехать, потому что мистер Орр с сестрой отправляется в круиз на три недели. Она просила его представлять ее интересы так, как он считает нужным. И еще она попросила его перевести очередной взнос за дом на счет Харви.

Как хорошая наседка, она пыталась свить гнездо для себя и для будущего ребенка. Оно будет небогатым, но должно быть вполне надежным для них обоих.

Позже ей пришло письмо от Харви, который был с декабря в Европе и писал, что приобрел для магазина мистера Орра на аукционе в Барселоне старинное кресло и ножную скамеечку «из настоящего красного дерева, дорогая, с моей любимой резьбой с сюжетом о святом Георге, побеждающем Змия. Ты знаешь эту тему. Больше всего мне хотелось бы, чтобы именно ты увидела его первой. Ты поймешь, что это за чудо!»

Спустя месяц он прислал ей подарок из Будапешта. Это были часы с кукушкой в пластмассовом корпусе, сделанные в Японии. Они куковали каждый час.

Мистер Орр был в отпуске, и все дела фирмы легли на плечи Каролин. Она была занята по горло, когда в город вернулся Харви. Он позвонил Каролин на работу и с большим энтузиазмом сообщил, что стал буквально новым человеком, хотя врач, этот дотошный тип, почему-то все равно не позволяет ему вернуться к работе.