Выбрать главу

— Она никогда не причиняла никому никакого вреда. А ее ружье никогда не было заряжено. Когда мой отец умер, я унаследовал всех его старейших клиентов. И, к своему ужасу, обнаружил, что многие из них одержимы параноидальной идеей, где бы им украсть денег, чтобы хоть что-то сделать со своей жизнью. И после этого стало ясно, что случай Мэтти не самый ужасный, она лишь пытается охранять свое имущество, хотя охранять там, кажется, нечего.

Он подрулил к площадке перед домом, и они вышли из машины. Дом еще больше казался постаревшим, каким-то сгорбленным и посеревшим от зимнего холода.

— Прежде чем мы пойдем туда, я только хотел вам сказать одну вещь. Если мы сегодня не добьемся у нее согласия продать землю, нам надо хотя бы убедить ее вызвать сюда племянника. Ей нельзя больше жить одной. Она не в состоянии ухаживать за собой. Недавно, когда резко похолодало, она среди ночи пришла к Джинтерам. Они, конечно, приютили ее, но это лишнее беспокойство для них и для всех, кто ее знает.

— Но, как ни странно, я ничего не слышала о ее племяннике.

— Это и не удивительно. Он перелетная птица. Часто менял имена, живет в какой-то коммуне…

— И, наверное, ходит на митинги в школы или куда они еще ходят? В ПТУ?

— В ПТУ? Что это такое?

— Так миссис фон Швейцер, кажется, называет определенный сорт колледжа. Очень смешная девушка, эта миссис фон Швейцер.

— Вы уже можете над этим смеяться?

— Пока еще нет, но скоро смогу.

Его глаза одно мгновение пристально всматривались в ее лицо.

— Возможно, это хорошо. Ну, пойдемте.

Он открыл калитку и взял ее под руку.

— Осторожно. Ступеньки здесь совсем ветхие.

Ветер был северный, и его порывы становились все сильнее, Каролин порадовалась, что захватила теплое пальто. Она оперлась на руку Айка и стала искать взглядом какие-нибудь признаки присутствия Мэтти в доме или в саду. Кругом — ни души. Даже кошек не было нигде видно. Они остановились, прислушиваясь, временами поглядывая друг на друга. Но кроме порывов ветра, не было слышно ни звука. Вдруг раздался какой-то скрип.

— Это ставни или дверь где-то не закрыта, — сказал Айк. А затем громко крикнул: — Мисс Мэтти!

Никакого ответа. Он поднялся по ступеням террасы и постучал в дверь. Пальцы его больших рук звонко пробарабанили по стеклу жизнерадостную трель.

— Мисс Мэтти!

Дверь неожиданно стала раскрываться, она оказалась не заперта.

Он быстро спустился вниз к Каролин.

— Здесь что-то не так. Мне нужно все осмотреть. Может быть, вы не пойдете внутрь, а подождете здесь? Или даже посидите в машине? Там теплее.

— Нет, нет, я пойду с вами. Не беспокойтесь, со мной все будет в порядке.

Он пошел впереди, ведя ее за руку и помогая перешагивать разрушенные ступеньки. Так они вошли в кухню.

— Мисс Мэтти?

Молчание. Только ветер бился в оконные стекла. Везде было как-то темно. И стоял очень неприятный запах. Может быть, это из-за мышей или крыс, подумала Каролин. В раковине горой были свалены тарелки. Закопченная кастрюля стояла на керосинке.

Айк вошел в гостиную, остановился посередине, осмотрелся по сторонам и покачал своей большой головой.

Каролин сказала тревожно:

— Может быть, она в спальне? Знаете, вдруг она заболела и не может встать. Или…

— Или. Нет, Каролин, это место сейчас не для вас. Мне очень хочется отправить вас обратно в машину.

— Нет, Айк.

Он кивнул.

— Ну раз так, ладно. Только я пойду первым. И если я скажу, чтобы вы оставались на месте, придется вам послушаться.

Она вошла за ним в гостиную. Кругом царил страшный беспорядок. Коробки, обрывки газет, старая одежда валялись сваленные в безобразные, пропитанные пылью кучи. Даже свет был тусклым и серым из-за потемневших от грязи стекол. Мебель была старинная и совсем неплохая. Каролин прикинула, как все должно выглядеть, если бы удалось здесь почистить, отмыть и кое-что подремонтировать. Получалось, что гостиная выглядела так, будто они перенеслись в качало века.

Айк, как ни странно понял, чем она занималась, и только хмыкнул, когда она предложила перейти в следующую комнату. Потом они перешли дальше. Они обходили комнату за комнатой.

Неожиданно Каролин вспомнила слова Мэтти Нофф — «я никогда не вытираю пыль», — когда они заглянули в одну из комнат, которая, судя по ее убранству, принадлежала ее мужу. Скорее всего все эти пятьдесят лет она печально ждала, что Уильям Нофф вернется обратно.

На каминной полке они нашли разодетую по старой южной моде древнюю фарфоровую куклу. Ее тоже покрывал толстый слой серой пыли. Сколько лет она здесь просидела? Какой ребенок играл с ней? Каролин заглянула в ее нарисованные глаза и не нашла в них ответа.