Выбрать главу

— Что я могу для вас сделать?

Харви внимательно осмотрел антиквара и предоставил Гермесу возможность говорить.

— Ах! Добрый день! — воскликнул инженер. — Мы пришли к вам после того, как посмотрели ваш каталог.

Он показал Владимиру папку, тот с любопытством посмотрел на нее и кивнул:

— Да, конечно.

— Вы оставили ее у моего отца, — уточнил Харви.

— Да, да, — согласился антиквар, не удостоив мальчика ни единым взглядом.

На носу антиквара блеснули очки с круглыми стеклами.

Я вчера немножко занимался маркетингом. И какая же вещь вас заинтересовала?

— Волчок, — выдохнул Гермес.

Очки Владимира отбросили блик. Первый раз он посмотрел на Харви.

— А-а-а, — протянул он.

— Вы его продали?

— Не продал. Но продать не могу.

Владимир положил папку вместе с другими на стол, повернулся к занавеске из камешков, как будто услышал какой-то шум, потом снова посмотрел на своих клиентов:

— Дело в том, что… Сделаем так… Разрешите…

Выйдя из-за стола, Владимир проскользнул между Гермесом и Харви, повернул табличку на входе с «открыто» на «закрыто» и запер дверь на ключ.

— За мной, пожалуйста, — сказал он, возвращаясь назад и приподнимая занавеску из камешков над дверью. — Осторожно голову! — предупредил антиквар, проходя в узкий и темный коридор. — Все никак не соберусь починить свет… вот тут, в центре… тут антресоли, осторожно…

Глухой звук «бум!» означал, что Гермес нашел антресоли. За его спиной Харви постарался сдержать смешок.

— Ударились? — спросил Владимир, правда не собираясь останавливаться.

— Ничего страшного! Не беспокойтесь, у меня крепкая голова.

— Мы пришли, — тут же сказал антиквар.

Теперь его лицо было освещено дневным светом. Они стояли в большой стеклянной комнате, напоминавшей парник. Двенадцать металлических стержней поддерживали прозрачный потолок, похожий на большой кусок полиэтилена, привязанный к задней стене магазина. Комната, полностью находившаяся под открытым небом, была освещена солнцем. В ней было тепло и пыльно, вокруг стояло много мебели, статуй, картин и других старинных предметов.

— Вот мое царство, — объяснил Владимир.

Его тело, двигаясь среди любимых предметов, казалось, стало более осязаемым.

Харви прижимал к себе спортивную сумку и смотрел вверх, на крыши домов, сгрудившихся вокруг стеклянного потолка.

— Сильно… — пробормотал он.

Антиквар пробурчал что-то непонятное, открыл старый шкаф и вытащил оттуда несколько свертков.

— То, что вы ищете, должно быть здесь, — пробормотал он, выкладывая свертки на рабочий стол, заваленный кусками рамок и отбитыми частями статуй, которые предстояло реставрировать.

— А у вас есть еще волчки? — спросил Гермес, с трепетом глядя, как пальцы антиквара разворачивают сверток.

Владимир покачал головой:

— Нет. Это было бы большое счастье, если учесть, сколько они стоят.

— А они много стоят? — уточнил инженер.

— Я бы сказал, да, — ответил мужчина, вытащив, наконец, деревянный волчок.

Он подержал его в руках, потом отдал Харви:

— Мне кажется, что это ты его заметил.

Харви положил на пол спортивную сумку. Он взял волчок и внимательно осмотрел его. Сердце его забилось быстрее. Он вертел волчок в пальцах, любуясь изображением радуги и металлическим кончиком. Без сомнения: это один из их волчков. Пятый.

— Гермес, понимая это, сделал вид, что ему все равно, и заметил:

— Не знаю, что в этой вещи такого ценного… По-моему, это просто старая игрушка.

— А! — воскликнул Владимир, подняв палец. — Вам удалось сделать две ошибки в одной фразе.

— Я занимаюсь…

— Это не старый волчок. Он древний. И это не игрушка. Это теургический инструмент.

— Теу… какой?

— Теургический. Это греческое слово, означающее, что эта вещь может совершать действия, осуществляющие связь с богами. Этот волчок, дорогой мой, использовался в сложнейших ритуалах, и использовался для того, чтобы связаться с богами и получить их ответ. Это волчок… оракулов.

— Ты понял? Это инструмент богов, — сказал Гермес Харви, который всегда скептически воспринимал волчки и их использование на деревянной карте.

— Оракулы были не просто таинственными, — пояснил Владимир Ашкенази.

Он поискал что-то на столе, потом взял старинную книгу и перелистал несколько страниц.

— Михаил Пселл, древний ученый из Византии, обладавший энциклопедическими знаниями, написал кое-что именно об этих волчках. Вот его трактат о халдейских оракулах.

— Халдейские оракулы? — подпрыгнул Гермес.