— Седни, Джохаран. Мисля, че всички трябва да изслушаме разказа на Джондалар. Споделената мъка се понася по-лесно, а и на него едва ли ще му бъде приятно да го повтаря пред всекиго.
Айла улови погледа на зеландони, която тъкмо опитваше своята отвара, след което отпи и от чая на Айла. Жената кимна, а сетне се загледа в Айла, която мълчаливо наля в една купа и я подаде невъзмутимо на Джохаран. Той я взе, без дори да забележи кой му я дава, докато слушаше внимателно разказа за събитията, довели до гибелта на Тонолан. Зеландони проявяваше все по-голям интерес към младата жена. В нея определено имаше нещо — нещо повече от някакви си знания за билките.
— Какво се случи, след като лъвът се нахвърли върху него? — попита Джохаран.
— Нападна и мен.
— Как успя да се отървеш от него?
— Нека Айла да разкаже — рече Джондалар и всички очи мигом се обърнаха към нея.
Когато за пръв път Джондалар бе направил това — беше разказал историята дотук и после бе прехвърлил всичко на нея, без да я попита, — тя бе много объркана. Сега вече беше свикнала с това, ала тези хора тук бяха неговият род, неговото семейство. Трябваше да разказва за смъртта на един от тях, за гибелта на един мъж, когото изобщо не беше познавала и който очевидно им беше много скъп. Стомахът й се сви от притеснение.
— Яздех Уини — започна тя. — Тогава коремът й беше подут, защото беше бременна с Рейсър. Но се нуждаеше от упражнения, затова я разхождах по малко всеки ден. Обикновено отивахме на изток, защото беше по-лесно. Беше ми дотегнало да вървим все по един и същ маршрут и реших да се насочим на запад. Така стигнахме до другия край на долината, където скалната стена се извисява нагоре. Прекосихме малката река. Почти размислих и ми се прииска да се върна. Уини теглеше шейната-носила, а склонът ставаше все по-стръмен, но тя се изкачи без особени усилия.
— Какво е шейна-носилка? — попита Фолара.
— Два пръта, прикрепени към гърба на коня, като краищата им се влачат по земята. Между прътовете има платформа, върху която се слага товарът. Така Уини ми помагаше да пренасям различни неща до моята пещера — например животни, които съм уловила — обясни Айла.
— Защо просто не накара другите хора да ти помогнат? — искаше да знае момичето.
— Нямаше никакви хора наблизо. Живеех съвсем сама в долината — отвърна русокосата жена.
Зеландонийците се спогледаха изненадано, но преди някой от тях да зададе поредния въпрос, шаманката каза:
— Сигурна съм, че всички изгаряме от желание да научим повече за Айла, но това може да стане и по-късно. Нека сега я оставим да довърши за Тонолан и Джондалар.
Всички закимаха и отново се обърнаха към чужденката.
— Докато се готвехме да прекосим каньона, чух ръмженето на лъв, а после и вик — човешки вик — продължи Айла. Присъстващите попиваха жадно всяка нейна дума и Фолара беше първата, която не успя да сдържи любопитството си.
— И какво направи?
— В началото не знаех как да постъпя, но трябваше да разбера кой вика. Трябваше да се опитам да му помогна. С Уини слязохме в каньона и се притаихме зад една скала, след което предпазливо се опитах да погледна в ниското. Видях лъва и чух познатото ръмжене — беше Бебчо. Вече не ме беше страх, ето защо слязох. Знаех, че няма да ни нарани.
Този път зеландони я прекъсна:
— Познала си лъва по ръмженето? Отишла си направо в пещерата на ревящ лъв?
— Това не беше кой да е лъв, а Бебчо — поясни Айла. — Моят лъв, когото аз бях отгледала. — Жената се опита да подчертае разликата. Тя хвърли поглед към Джондалар, който се усмихваше въпреки сериозността на разказваните събития. Не можеше да се сдържи.
— Вече ми разказаха за този лъв — обади се Мартона.
— Очевидно Айла контактува по някакъв начин с животните, не само с конете и вълците. Джондалар каза, че я е виждал да язди този лъв също като конете. Твърди, че и други хора са я виждали. Моля те, продължи, Айла.
Зеландони си каза, че трябваше да провери каква е тази връзка с животните. Беше видяла конете при реката и знаеше, че Айла е довела и вълк със себе си, ала по времето, когато Мартона ги настани у тях, бе заета с едно болно дете. В момента животните не бяха наблизо, ето защо ги прогони от съзнанието си — поне засега.
— Когато стигнах до другия край на каньона — продължи младата жена, — видях Бебчо на ръба на една скала заедно с двама мъже. Помислих си, че и двамата са мъртви, но когато се покатерих и погледнах отблизо, разбрах, че единият още е жив. Не му ли помогнех обаче, и той щеше да умре скоро. Успях да сваля Джондалар от скалата и го завързах за шейната.