Выбрать главу

Отвори я и бавно започна да прелиства съдържанието ѝ. Якобитите от Калоден. Въстанието от четирийсет и пета. Храбрите шотландци, които се бяха събрали под знамето на Хубавия принц Чарли и се бяха врязали през Шотландия като пламтящ меч — само за да бъдат разбити и победени от херцог Къмбърланд в сивите тресавища на Калоден.

— Ето — каза той, като извади няколко прихванати заедно листа. Архаичният почерк изглеждаше странно на черно-бялото фотокопие. — Това е наборен списък на полка на господаря на Ловат.

Той подаде листите на Клеър, но дъщеря ѝ Бриана ги взе от ръката му и започна да ги прелиства, между червеникавите ѝ вежди се бе оформила бръчка.

— Прочети най-горния лист — каза Роджър. — Където пише „офицери“.

— Добре. „Офицери — прочете тя на глас. — Саймън, господар на Ловат“…

— Младата лисица — прекъсна я Роджър. — Синът на Ловат. И още пет имена, нали?

Бриана го погледна с извита вежда, но продължи да чете:

— „Уилям Чизхолм Фрейзър, лейтенант; Джордж Дамерд Фрейзър Шоу, капитан; Дънкан Джоузеф Фрейзър, лейтенант; Баярд Мъри Фрейзър, майор — замълча, преглъщайки, преди да прочете последното име — … Джеймс Алегзандър Малкълм Макензи Фрейзър. Капитан.“ — Сведе листата, беше леко пребледняла. — Баща ми.

Клеър бързо отиде до нея и стисна ръката ѝ. Тя също беше пребледняла.

— Да — каза на Роджър. — Знам, че той отиде на Калоден. Когато ме остави… в каменния кръг… смяташе да се върне на бойното поле, за да спаси хората си, които се биеха за Чарлс Стюарт. И знаем, че го е направил — тя кимна към папката на бюрото, картонената ѝ повърхност лежеше няма и невинна под светлината на лампата, — ти намери имената им. Но… но… Джейми… — Като че ли изричането на името му я разтърси и тя стисна здраво устни.

Сега бе ред на Бриана да подкрепи майка си.

— Казваш, че е смятал да се върне. — Очите ѝ, тъмносини и окуражаващи, се взираха напрегнато в лицето на Клеър. — Искал е да отведе хората си от бойното поле и после да се върне в битката.

Клеър кимна, съвземайки се малко.

— Той знаеше, че няма голям шанс да се измъкне; ако англичаните го хванеха… каза, че предпочита да умре в битка. Това смяташе да стори. — Тя се обърна към Роджър, кехлибареният ѝ поглед го притесняваше. Напомняше му за очите на ястреб, сякаш можеше да види много повече от останалите хора. — Не мога да повярвам, че не е умрял там — толкова много хора са загинали, а и той затова се върна!

Почти половината войници от армията на планинците бяха загинали при Калоден, покосени от оръдейния и мускетен огън. Но не и Джейми Фрейзър.

— Не — каза упорито Роджър. — Този пасаж, който ти прочетох от книгата на Линклатър… — Посегна и я взе, бял том, озаглавен „Принцът в пустошта“.

— След последната битка при Калоден осемнадесет офицери якобити, всичките ранени, намерили убежище в стара къща и лежали там, измъчвани от болки два дни, без никой да се погрижи за раните им; след това били отведени на разстрел. Един от тях, мъж от клана Фрейзър, от полка на господаря Ловат, избягал; останалите били погребани в края на имението.

— Виждате ли? — каза, като остави книгата и се вгледа открито в двете жени над страниците ѝ. — Офицер, от полка на господаря Ловат. — Взе листата от наборния списък.

— И ето ги тук! Шестима от тях. Вече знаем, че мъжът в къщата не може да е бил Младия Саймън; той е известна историческа фигура и ние знаем много добре какво се е случило с него. Оттеглил се е от бойното поле — невредим, забележете — с група от хората си и си е пробил път с бой на север, като накрая стигнал до замъка Бофорт, недалеч оттук. — Той махна неопределено към френския прозорец, през който мъждукаха светлините на нощен Инвърнес.

— А и мъжът, който е избягал от къщата в Лийнах, не е нито един от другите четирима офицери — Уилям, Джордж, Дънкан или Баярд — каза Роджър. — Защо? — Той грабна друг лист от папката и го размаха почти триумфално. — Защото те всички наистина са умрели при Калоден! И четиримата са убити на бойното поле — открих имената им на една плоча в църквата в Боли.

Клеър издиша дълго, после се отпусна в стария кожен въртящ се стол зад бюрото.

— Господи! — рече тя. Затвори очи и се наведе напред опря лакти на бюрото и отпусна глава върху дланите си. Гъстите ѝ кафяви къдрици се спуснаха напред да скрият лицето ѝ. Бриана сложи ръка на гърба ѝ и се наведе угрижена над нея. Тя беше високо момиче, с едри, изваяни кости, а дългата ѝ червена коса сияеше в топлата светлина на настолната лампа.