«Свежий взгляд на усилия, направленные на преодоление барьеров к успеху».
«Воистину поразительная книга. Чин-Нинг Чу Чин-Нинг Чу погрузилась глубоко в это «черное сердце» и вынырнула обратно, неся универсальные уроки и способы их применения для всего остального мира».
«Эту книгу следует изучать всем студентам высших учебных заведений независимо от специализации – как пособие по построению карьеры и жизни».
«Нам очень повезло, что именно в наше время появилась такая замечательная работа… Она вдохновит читателей совершенствовать свою эфективность и получать огромное удовлетворение, сопровождающее успех».
«Древнеазиатская философия представляет удивительно ясную картину современной азиатской эффективности… Эта книга очень, очень впечатляет… – настоящая победа».
«Это книга для тех, кто полагает, что насыщенная жизнь – это сумма успеха во всех его элементах, будь то личных, общественных или экономических».
«Если бы я бежал по взлетной полосе, зажав в руке свои последние книги, это были бы: Библия, “Искусство войны” Сунь Цзы и “Каменное Лицо, Черное Сердце”».
«Книга полна важной информации. Тем, кто желает узнать, как преуспевать и выживать, она дарит необычное восприятие жизни… Эта книга предназначена для всех».
«Одним людям «Каменное Лицо, Черное Сердце» подарит столь необходимое равновесие. Для других она станет всем».
Всевышнему Отцу,
которому я обязана всем.
Вечным воинам,
предпринимателям всего мира.
Они – наша надежда и наше будущее.
Курту – моему лучшему другу.
Читателю
На протяжении всей книги обобщающий термин «бизнесмен» и местоимение «он» использованы ради краткости. Во всех случаях автор подразумевает и мужчин, и женщин.
Вступление
В 1949 г., в возрасте трех лет, крепко держась за материнскую юбку, я бежала вместе с родителями и двумя младшими братьями через взлетную полосу шанхайского аэропорта. Под грохот рвущихся бомб мы поднялись на борт последнего коммерческого рейса из Китая.
После зажиточной и привилегированной жизни, к которой привыкла моя семья, в Тайване родители оказались низведены до положения безликих иммигрантов среди миллионов таких же беглецов, спасшихся от захватчиков-коммунистов. Все пожитки, которые нам удалось спасти от разрушения, постигшего нашу жизнь, поместились в чемоданы, которые несли в руках родители.
В 1969 г., когда мне было 22 года, я уехала из Тайваня, чтобы начать новую жизнь в Америке. Вновь став безликой иммигранткой, я прибыла в Лос-Анджелес с двумя чемоданами, где содержались немногие вещи, которые удалось захватить с собой на новую родину: одежда, сшитая моими собственными руками, кое-какие личные принадлежности и две книги.
К этому времени я уже прочла сотни книг, и многие из них составили мою личную библиотеку; но в Соединенные Штаты я взяла с собой лишь две книги – «Искусство войны» Сунь Цзы и переплетенный в черную кожу том, под заглавием «Теория Каменного Черного», принадлежащий перу Ли Чжун У.
«Искусство войны», старинный трактат о стратегии и мудрости, довольно популярен на Западе. Однако «Теория Каменного Черного» – работа сравнительно современная и до сих пор практически неизвестная за пределами Китая.
Хотя я не могу точно сказать, почему взяла с собой «Теорию Каменного Черного», в то время у меня было сильное интуитивное ощущение, что ей предстоит сыграть некую важную роль. Писательский стиль Ли туманен. В его аргументах встречаются гигантские интуитивные скачки, за которыми я часто не поспеваю. Но после первого прочтения «Теории Каменного Черного» я поняла, что в этой книге есть нечто очень ценное. В последние двадцать лет я вновь и вновь возвращалась к ней, сама не вполне понимая, почему я это делаю, если не считать отчетливого и волнующего ощущения, что она содержит ключ к загадке, которую я пытаюсь разрешить. Она придала свой оттенок всем моим нынешним представлениям о жизненном опыте. Я оставила в Тайване много драгоценных для меня вещей, но смогла привезти бесценную книгу Ли с собой в Америку.