Выбрать главу

Марджори повела плечами, как от холода. Один из хулиганов оглянулся по сторонам и, заметив Марджори, похлопал по плечу стоящего рядом парня. Все они, прекратив избиение, повернулись в ее сторону.

— Что? — грубо спросил один из них.

Девушка ничего не ответила, лишь отвела глаза и, натянув капюшон, быстро пошла за Карлом, который только сейчас заметил отсутствие Марджори и поэтому торопливо возвращался назад.

— Что случилось? — спросил мужчина.

— Ничего, — оглянувшись назад, сказала Марджори. — Пошли.

Девушка ничего не ответила, лишь отвела глаза и, натянув капюшон, быстро пошла дальше по улице. Карл бросил полный неприязни и ненависти взгляд на парней. С сочувствием посмотрел на паренька с сочащейся из носа кровью. В его ярко голубых глазах было столько мольбы.

Карл отвернулся и пошел вслед за девушкой. Сердце неприятно щемило. Даже если бы он сейчас помог ему, то это не гарантировало бы того, что хулиганы не напали бы на него в другой день. Возможно, избили бы даже сильнее.

Кое-как нагнав Марджори, мужчина схватил ее за руку и остановил.

— Что случилось?

— Ничего, — пробурчала Марджори, вырвавшись из его рук. – Пошли.

Карл пошел следом за удаляющейся девушкой и поравнялся с ней только за углом. Народу стало заметно меньше.

— Тебя здесь никто не знает, — тихо проговорил мужчина.

Марджори нахмурилась и еще глубже натянула капюшон. Даже шаг стал у нее быстрее.

— Не бойся. Я всегда рядом.

Девушка остановилась и злобно посмотрела на спутника.

— Ты понятия не имеешь, что значит быть таким! — она махнула рукой в сторону, откуда они пришли. — Не знаешь, как это тяжело! И ты предлагаешь не бояться?!

Сказала она слишком громко, и некоторые прохожие оглянулись на звук ее голоса. На глаза девушки навернулись слезы, которые она тут же смахнула рукой. Она попыталась еще что-то сказать, но лишь шмыгнула носом и пошла дальше.

Переулок, по которому они шли, окончательно опустел.

Карл, оглянувшись, взял за руку Марджори и повернул к себе ее лицо.

— Прости.

— Нет, это ты меня прости, — с неподдельным раскаянием сказала девушка. — Накинулась на тебя почем зря. В детстве меня избивал, всякий, кто считал это нужным. И это все потому, что мой папа эльф.

Всхлипнув, она продолжила:

— Просто в тот момент мне показалось, что это меня избивают.

Карл успокаивающе погладил девушку по голове. Марджори уткнулась носом в плечо мужчины и тихо всхлипнула. Несколько минут они стояли, просто обнявшись, не обращая внимания на недовольные взгляды прохожих.

— Спасибо тебе, Карл, — успокоившись, сказала Марджори.

— Глупости. За что?

Девушка легонько рассмеялась.

— Даже когда ты узнал правду ᴏ том, что я.., — девушка запнулась. — Я рада, что ты не бросил меня.

Карл легонько чмокнул ее в лоб.

— Ради твоих смешных конопушек на носу я готов идти хоть на край света, — лучезарно улыбаясь, сказал он, — Пошли, у нас еще много дел.

Марджори торопливо закивала головой.

Они шли не спеша через город. И уже собирались шагнуть на ступеньки, ведущие в северную часть, где располагалась таверна, как услышали странный звук со стороны лесопилки.

— Что это? — беспокойно спросила Марджори.

— Не знаю, — Карл пожал плечами.

Девушка остановилась и вслушалась.

— Странный какой-то звук.

— Так там лесопилка. Там все время какое-то странные звуки.

— Нет... Этот звук был похож... Я даже не знаю...

Мужчина выжидающе посмотрел на девушку.

— На крики что ли, — закончила мысль Марджори.

Карл нахмурился:

— Крики?

Девушка сделал несколько шагов в сторону лесопилки, продолжая напряженно вслушиваться.

— Может, посмотрим? — спросила она.

— Зачем? — возразил мужчина. — Наверняка, это был просто звук пилы.

Ничего не ответив, Марджори быстрым шагом направилась в сторону лесопилки.

— Что-то мне подсказывает, что звук этот принадлежит отнюдь не пиле.

Безнадежно махнув в ее сторону, Карл потрусил следом за девушкой.

Глава 11

— Свободны, — махнул рукой капитан Вальтон.

Стражник схватил эльфа за шиворот и вытолкал его за дверь. Как Вальтон и предсказывал, эльф не отказался от предложения. Свобода взамен на небольшое вранье.

Эльф не знал Лию, и поэтому ему было абсолютно все равно, что с ней будет. В общем-то, он ничего подобного не говорил, а лишь стоял, слушал и кивал. Но и не стал возражать или спрашивать. Впрочем, ему больше ничего и не оставалось.

Капитан Вальтон встал с места и начал собираться. Надел шлем капитана стражи и стал осматривать комнату в поисках своего меча. Взгляд его наткнулся на отобранное у девушки необычное орудие, которое лежало у него на краю стола. Руки сами потянулись к нему. Вальтон еще не видел такого меча, он вызывал у него восторг одним только своим видом.