Выбрать главу

  - Что это? - спросил один из эльфов-охранников. В его голосе слышались нотки паники.

  Вэон не обратил на его вопрос никакого внимания. Он уже мчался в сторону, откуда, по его мнению, раздавался гул. Сориентировавшись, Вэон на мгновение остановился. Гул больше не повторялся, но эльф точно знал место, откуда он доносился. И это осознание пришлось ему, словно удар в живот.

  Сзади послышался топот. Эльфов, по всей видимости, тоже одолело любопытство, и они пошли за Вэоном.

  Не теряя времени на размышления, главарь повстанцев побежал в северо-восточную часть города. В ту часть, в которой он бывал всего лишь пару раз. И вообще никогда бы не был. Особенно сейчас.

  Свежий утренний воздух холодил легкие, вызывал в животе неприятные спазмы, но Вэон не останавливался. Он должен был добраться к тому месту быстрее, чем случится непредвиденное.

Глава 26

Эльфы выбежали из тюрьмы, совершенно забыв про людей, что были там заперты. Точнее, убегая, они забыли закрыть их на замок. И теперь Марджори стояла в проеме домика, что служил им тюрьмой, и провожала взглядом эльфов, убегающих в северо-восточную часть города, привлеченных странным гулом.

Ее тоже одолевало любопытство. Очень уж она хотела узнать, что происходит в городе, но в тоже время она вместе с Карлом и Лией должны убираться отсюда, иначе беды им не избежать. Этот шанс нельзя было так просто упускать.

- Нам надо уходить, - Карл подошел к девушке и положил ей руку на плечо.

Марджори кивнула.

- И лучше прямо сейчас, пока в городе царит паника, - продолжил Карл.

Опять кивок.

- И Лию лучше оставить здесь, - тихо добавил мужчина. Голос его приобрел горестный оттенок, словно бы он только что приговорил Лию к смерти.

Эта фраза заставила Марджори вынырнуть из пучины своих раздумий и удивленно уставиться на своего друга.

- Что?

Карл виновато посмотрел сначала на Марджори, а потом на Лию. В его глазах читалось неподдельное раскаяние.

- Она больна, Марджори, - взяв девушку за плечи, начал говорить Карл. – Если мы возьмем ее с собой, то не сможем донести ее до ближайшего города живой. Ты понимаешь?

- Но…

Карл не дал ей договорить, глубоко вдохнул и попытался убедить девушку:

- Я тоже не хочу ее оставлять. Но мы не сможем ей ничем помочь, а здесь смогут. Ее здесь вылечат.

На глаза Марджори навернулись слезы. И мир тут же стал размазанным и мрачным.

- А если нет? – девушка вытерла навернувшиеся слезы.

Карл поджал губы и зажмурился. Идея оставить Лию тут после того, что она для них сделала, казалась для него все менее логичной.

- Всяко в лесу этот процесс пойдет не лучше.

- Ты прав, - слова Марджори дались с таким трудом, словно бы она, как и Карл, приговорила Лию к смерти. – Здесь у нее больше шансов выжить.

Не оборачиваясь, Карл с низко опущенной головой направился к проходу двери и вышел. Марджори пошла за ним, но на мгновение остановилась в проеме и посмотрела на девушку. Лицо оставалось таким же мертвенно бледным, кожа блестела от пота, нижние веки опухли и потемнели. Лиа сидела, обхватив себя руками. Все ее тело трясло от непонятной лихорадки.

 Глаза Марджори вновь затмила пелена слез.

- Прости нас, Лиа.

Когда Марджори вышла из домика, она встретилась  взглядом с Карлом, и оба отвели глаза в сторону. Им было стыдно за принятое решение.

И тут Марджори поняла, что чувствует себя предательницей. И не только она. Карл думал точно также. Складывалось ощущение, что они бросают девушку на растерзание волкам.