Выбрать главу

— Я искренне одобряю это, — говорит она.

Боль в паху заставляет меня двигаться под ее прикосновением.

— Подожди, пока не увидишь его во всей красе. Это заставит тебя кричать от одобрения.

— Точно? — дразнит она, проводя надо мной горячую линию. — Или ты просто большой болтун?

— Я могу показать тебе сейчас, но пол выглядит довольно неудобным. Я бы предпочел более мягкое место, чтобы взять тебя. Хотя, если ты продолжишь это делать, я, возможно, не смогу ждать.

Нелл наклоняется ближе, ее рука смыкается и сжимает меня сквозь штаны. От этого чувства мои глаза закрываются, голова откидывается назад, пока не упирается в стену. Во мне нарастает первобытная потребность увести мою пару, полностью наполнить ее и целиком завладеть ею.

Звук шагов в коридоре заставляет ее отпрянуть, и Нелл соскальзывает с моих колен. Горгулья под моей кожей рычит, но я борюсь с желанием притянуть ее к себе. Она оборачивается, когда двое охранников входят в тренировочную комнату, и я знаю, что она заслоняет от них меня, насколько может.

— Принцесса, — говорит более высокий из двух мужчин, когда они оба кланяются. — Королева требует вашего присутствия. Прибыла делегация из Северного Королевства.

Вся поза Нелл напрягается, ее плечи напрягаются, и я не могу бороться с необходимостью защитить ее. Чтобы ослабить напряжение в мышцах. Я встаю, поправляя спадающую рубашку так, чтобы она висела над явным свидетельством нашей деятельности. Глаза охранников расширяются, когда они четко видят меня.

Я обхожу Нелл и предлагаю ей руку.

— Чтобы отблагодарить вас за лечение моих травм, пожалуйста, позвольте мне проводить вас.

Нелл кладет руку мне на предплечье, и я вознаграждаюсь, когда вижу, как напряжение в ее плечах немного спадает.

Глава 4

Нелл

Я излучаю спокойствие, пока мы идем в приемную моей матери. Появляются встревоженные лица моих людей, наблюдающих за нами с горящими от беспокойства глазами. Делегация из другого мерского королевства редко прибывает без предупреждения. Эти ситуации никогда не заканчивались хорошо. Я не позволяю собственным вопросам отражаться на моем лице. Улыбка на моем лице звучит уверенно, когда я приветствую собравшихся в залах, когда мы пересекаем сухую часть дворца. Приемная находится в центре дворца, рядом с дверями, ведущими в затопленные зоны. Впереди появляются напорные двери, сдерживающие объемы воды. Я думаю о тех, кто с другой стороны, о молодых, которые не могут передвигаться, о пожилых, предпочитающих свои формы с плавниками. Я надеюсь, что новости о делегации были сдержаны, но знаю, что это маловероятно. Как и в любом другом дворце, молва распространяется быстро. Сплетни здесь — собственная валюта.

Охранники у приемной кивают мне, но бросают обеспокоенные взгляды на присутствие Кэррика. Меня раздражает их вопросительный взгляд. Чтобы избежать каких-либо проблем, я обнажила зубы в улыбке, глядя на них.

— Мама послала за нами.

Выражение моего лица, должно быть, ужасающее, потому что охранники бледнеют, вся краска сходит с их лиц. Они отходят в сторону, чтобы позволить нам войти. Сцена передо мной расширяется, когда они открывают двери, моя мать сидит в дальнем конце, во главе стола. Ее взгляд скользит по моей руке на руке Кэррика, но затем она машет нам рукой.

— Моя дочь, Неллора, как вы все знаете.

Я прохожу мимо прищуренных глаз противоположной делегации с высоко поднятым подбородком и надменной улыбкой на лице. Подойдя к матери, я становлюсь позади нее и убираю руку с руки Кэррика, кладя ее прямо над ножнами для оружия.

Прищуренные глаза встречаются с моими, когда я оцениваю делегацию Северного Королевства. На их плечах лежит мрачная тяжесть. Как и ожидалось, они здесь по причине, которую мы не будем рады услышать.

— Пожалуйста, начинай, Фэллон, — говорит моя мать. — Сегодня у нас много дел. Ваш необъявленный визит несколько отбросил нас назад. Скажите нам, почему вы здесь.

Мужчина из Северного Королевства стоит, кланяясь моей матери, его светлые волосы сияют золотом в мерцающем биосвете. Даже маленькие существа сейчас чувствуют напряжение в этой комнате. Его глаза метнулись туда, где я стою, к Кэррику слева от меня, и что-то похожее на отвращение промелькнуло на его лице.

— Нас послали из-за дошедших до нас слухов о том, что вы укрываете посадочный модуль среди вас.

Его взгляды многозначительно смотрят на меня.

— Кажется, слухи верны.

Мгновенное желание шлепнуть мерзкого человека по лицу заставляет мои руки сжаться в кулаки. Я дышу размеренно и ровно и чувствую, как Кэррик приближается ко мне. Его присутствие успокаивает, и я остаюсь на месте.

Ответ моей матери именно то, что я ожидаю.

— Он посланник их Совета. Что мы могли сделать? Старые законы позволяют принимать дипломатических представителей. Он почетный гость уже много месяцев. Он скоро вернется к ним.