- На Мо Амито Фо*!
_______________________
*«Хвала Амитабхе - Будде».
***
В дорогой харчевне, средь узких улочек Лэшаня, за маленьким столиком сидели два человека и пили вино. Это были известные городские сановники, успешно продвигавшиеся по карьерной лестнице Танской империи. Толстый, с красным лицом, маленькой бородкой и выпученными глазами, Лю Вэй, с детства был ленив, эгоистичен и жаден. Хотя он и происходил из родовитой семьи, всегда был готов услужить более сильным. Императорским чиновником он стал только благодаря протекции своих влиятельных родственников, поскольку во время учебы не смог проявить ни должного ума, ни прилежания. Главный императорский экзамен «Кэйцзю», который обязан был сдавать каждый будущий сановный служащий, Лю Вэй с треском провалил - он просто-напросто был уличен в попытке воспользоваться шпаргалкой, которую вписал в полу своего халата. Строгий экзаменатор заметил это и с позором выгнал его. На этом будущая карьера Лю Вэя могла закончиться навсегда, но через месяц он уже был принят на службу.
У желтолицего, сухощавого, с длинными усами и бородой Шэн Фу никогда не было покровителей. Он добивался всего сам, благодаря уму, хитрости, а порой и жестокости. Шэн Фу было выгодно дружить с Лю Вэем - при необходимости он пользовался связями его высокопоставленных родственников.
Расторопный прислужник харчевни, почтительно поклонившись, поставил перед гостями аппетитные кушанья и разные приправы. Черепаший суп, жареный рис, курица с арахисом и острым перцем настроили Лю Вэя на философский лад. Предвкушая приятную трапезу, он даже вспомнил великого Кун Фу Цзы*: «Хорошо приготовленное блюдо - это такое же искусство, как и хорошо управляемое государство!» И затем восторженно добавил:
- Пусть будет благословен наш император за то, что всегда заботится о нашем благе!
Сотрапезник Лю Вэя с ухмылкой взглянул на его большой круглый живот и, неторопливо отпивая вино из тонкой фарфоровой чашки, сказал:
- Чиновник, следующий пути жэнь*, всегда изыщет возможность вспомнить нашего великого учителя Куна! - и, сделав еще глоток, добавил: - Нам с вами следовало бы сегодня зайти к торговцу Чу. Слышал, что его караван вернулся с севера с хорошей прибылью.
- Вот как? - удивился Лю Вэй.
- А вы слышали про монаха Хай Туна? - спросил Шэн Фу, сощурив лукавые глаза.
- Это тот, что из храма Линъюнь? - торопливо жуя и чавкая, проговорил Лю Вэй.
- Да.
- А что?
- Говорят, за десять лет он собрал тысячи лянов золота и серебра на строительство статуи Будды... Я вот думаю, а не попросить ли его поделиться с нами?
Они понимающе переглянулись и, ничего не говоря, засмеялись.
***
Внутри монастырского двора стоял каменный колодец. Изогнутые концы старинных пагод, обращенные к небесам, вздымались выше окружавшего монастырь векового леса. Монах, набиравший в колодце воду, заливал ее в огромный глиняный чан, из которого она, струясь по длинному бамбуковому желобу, бежала в монастырскую кухню.
Монахи монотонно читали сутру Амитабхи, держа сложенные ладони перед грудью. Горел десяток лампад, и густо дымились благовония.
- Мастер, к вам пришли, - тихо сказал монах, поклонившись Хай Туну, когда он закончил свою ежедневную медитацию.
Ничего не спрашивая, Хай Тун встал и вышел.
Во дворе стояли два человека, одетые в ханьфу и подпоясанные широкими поясами. Большие рукава их шелковых одеяний свисали ниже колен, их головы покрывали высокие шляпы. Из-под одежды выглядывали квадратные носы расшитой шелком тканевой обуви. Приветствуя Хай Туна, они почтительно поклонились, и он вежливо ответил им.
- Я Шэн Фу, а это - Лю Вэй. Мы сановники из финансовой префектуры Лэшаня, - сказал Шэн Фу.
- Чем могу вам помочь? - спросил Хай Тун.
- Как вы знаете, император всегда заботится о нашем государстве... - начал он издалека. - А мы, в свою очередь, служим ему по всем канонам великого Кун Фу Цзы. Наша Танская империя не знает равных в Поднебесной! Мы вообще процветаем только благодаря императору!
- Служа Амитабхе, мы тоже служим императору! - сказал Хай Тун.
- Да, да... Конечно. Ваше дело важное, - он набожно поднял глаза к небу, - но порой дела земные становятся куда важнее небесных... Возможно, скоро сам император посетит наш город, и тогда нам очень понадобится ваша помощь!
- Так в чем же состоит ваша просьба? - спросил Хай Тун.
- Мы знаем, что вы собрали немало денег на строительство гигантской статуи Будды, а нам как раз сейчас надо позаботиться об украшении города, вымостить улицы... Сами понимаете, сколько еще забот ляжет на наши плечи... С вашим строительством, мы думаем, можно повременить, а для города уже сейчас нужно много денег. Наклонившись к Хай Туну, Шэн Фу вкрадчиво произнес: