Выбрать главу

Я нахмурился задумавшись.

- Неужели это правда?

- Да, мой господин. Но оборотни хранят свою жемчужину так, чтобы никому не удавалось её украсть. Обычно они носят её на шее, - произнесла Рейко задумчиво, отпивая из чашки чай.

- Были люди которым удавалось завладеть ей?

- Их количество невелико. К тому же, их желания были поверхностны и глупы. Был лишь один человек, загадавший необычное и весьма странное желание.

- И что же он загадал? - поинтересовался я.

- Желания не разглашаются, мой господин. Мы обязаны хранить священные тайны от смертных.

Я согласно кивнул, задумавшись над тем, чтобы попросил я, окажись в подобной ситуации. Но ответ не пришёл ко мне так просто, как я того ожидал.

- Он, вероятно, попросил вечной власти над демоном? - предположил я, задумчиво.

- Вы узко мыслите, господин Лис, - усмехнулась Рейко. - Никто не может попросить власти над демоном, поскольку тот не станет исполнять подобное желание. Нельзя просить ни власти, ни любви, ни счастья. Хотя нет счастье, пожалуй, можно. Оборотень способен заглянуть в душу смертного,  увидев, чем для него определяется счастье, и дать ему то, что он понимает под этим понятием.

- Счастье... - прошептал я, пытаясь представить, в чем оно заключается.

- Значит, человек, загадавший поразившее демона желание не попросил ни богатства, ни любви, ни власти, ни счастья. В таком случае он должен был попросить что-то крайне простое, для чего не нужен оборотень и что можно получить и самому, даже не прилагая к этому определенных усилий.

- Верно, - хитро прищурилась лисица. - Быть может, вам известно кем он был и что попросил?

 

Глава 6.

 

Убрав со стола я вымыл посуду и закурив, выглянул  на веранду. Со стороны храма к дому двигалась процессия продавцов драгоценных камней, не менее чем в десять человек.

- Должно быть, его сердце было чистым и не оскверненным, раз он  без злого умысла и алчности попросил о какой-то простой вещи. Лишь ребёнок способен на такое, - произнес я задумчиво. Повернувшись спиной к веранде я обнаружил перед собой красного лиса, который смотрел на меня внимательным не мигающим взглядом.

- Именно. Человек, которому удалось своим бескорыстным и незатейливым желанием привязать к себе могущественного демона-кицунэ был пятилетним ребёнком, - произнес Шакко холодно.

Только сейчас, я обратил внимание, что пушистый широкий хвост лиса, на самом деле состоит из двух хвостов, расположенных так близко друг к другу, что казалось, будто он един. Выглянув во двор, я нахмурился.

- Не могли бы вы оба подняться наверх? Ко мне пришли по работе. Этих людей, скорее всего испугает наличие двух лисиц в доме.

Кивнув, Рейко бросилась по лестнице, ведущей на второй этаж. Шакко, настороженно присмотревшись к делегации презрительно фыркнул. Нырнув под кресло, он устроился в густой тени им отбрасываемой. Ко мне приблизился То, отведя мьянманца в сторону я внимательно заглянул в его глаза.

- Я буду очень тебе признателен, если ты выступишь в качестве моего переводчика, - сказал я тихо, на английском языке.

Шаман взглянул на меня с недоумением.

- Но ты отлично говоришь на местном диалекте.

Я обворожительно улыбнулся.

- Но ведь они этого не знают. Рискну предположить, что их английский совершенно ужасен, а потому они не поймут ни слова из сказанного мной.

То нахмурился.

- Бессовестный плут, ты знаешь, что обман является греховным?

Моих губ коснулась саркастичная усмешка.

- Я не собираюсь обманывать тех, кто не будет пытаться обмануть меня. Я поднимусь наверх за оборудованием, а ты пока дай им понять, что я не желанный гость в вашем доме и ты не намерен учитывать мои интересы.

То молча кивнул, казалось моя идея не пришлась ему по душе, зато явно впечатлила, саркастичного Шакко, потому как из гостиной донёсся сдавленный лисий смех. 

Когда я поднялся на второй этаж, меня охватила сильная слабость. Пройдя в ванную комнату, я умылся холодной водой. Рейко внимательно изучала моё лицо, сидя на бочке унитаза.

- Вам не хорошо господин?

- Всё в порядке, - произнес я уверенно, вытерев лицо полотенцем и надев очки.

Мешавшие мне волосы я собрал в хвост, перехватив их на затылке резинкой.

- Время играть свои роли, моя девочка, - произнес я с нежной улыбкой, потрепав лисицу по загривку, - не переживай, думаю, управлюсь за пару часов.

Лисица указала мне лапой на банку с обезболивающим, но я отрицательно покачал головой.

- Я не смогу здраво рассуждать, если приму их.

Покинув ванную комнату, я взял кейс с оборудованием и деньгами,  направившись на первый этаж. Группа продавцов толпилась на веранде, беспрестанно жуя бетель[2]. Я поморщился от отвращения. Будучи заядлым курильщиком, я тем не менее, на дух не переносил подобную отраву. К тому же, от постоянного жевания зубы мьянманцев казались красно-коричневого цвета. В гостиной сидело двое продавцов, похожих скорее на индусов нежели на мьянманцев, отлично говоривших на местном диалекте. Подойдя к окну, шаман предусмотрительно закрыл бамбуковые жалюзи, после чего уселся на диван рядом со мной.