Выбрать главу

После этого воцарилось мертвая тишина. Внезапно откуда-то спереди из темноты пещеры послышался низкий гудящий звук. Усиленный каменными сводами пещеры он производил весьма сильное впечатление. Рыцари принялись настороженно переглядываться, некоторые вытащили мечи, бывшие все это время в ножнах.

— Каменные пчелы! — в ужасе вскричал Кранц, повернувшись к Хусквару. — Нужно срочно уходить! Судя по звукам и по тому, как они расправились с паломниками их там целый рой!

— Что, лекарь, кишка тонка? — издевательски расхохотался Хусквар. — Впрочем, чего еще можно от тебя ожидать? Лишь стоило впереди замаячить серьезной опасности, как ты сразу спекся!

— Ты не понимаешь, о чем говоришь! — горячо возмутился Кранц. — Нужно срочно уводить людей и уносить отсюда ноги, пока не поздно. В противном случае, мы все погибнем!

Хуксвар, явно рисуясь и бравируя, презрительно расхохотался:

— Хвала Божественной Чистоте, что ты, лекарь, мне не указ! Рыцари, слушай мою команду! Вперед и ни шагу назад! Мы сокрушим врага, каким бы ужасным он не был!

После этого еще раз, уничижительно глянув в сторону Кранца и его спутников, он с лязгом извлек свой меч из ножен и встал впереди отряда рыцарей. Всем своим лихим видом, показывая полное пренебрежение к опасностям, Хуксвар двинулся вперед. Одной рукой он сжимал рукоятку обнаженного меча, а второй рукой держал высоко над головой ярко горящий факел.

Вовик вопросительно посмотрел на Кранца.

— Может быть, пока еще не поздно, пойдем отсюда?

— Не выйдет, — категорически отмел тот малодушную попытку ученика. — Мы должны видеть, чем все это закончится. Хотя бы для того, чтобы было, что рассказать герцогу Нурсу. Если мы скажем ему, что убрались из пещеры, от греха подальше, и не видели, что здесь произошло, он вряд ли нас поймет.

Вовик пожал плечами, но упорствовать не стал, чтобы не дать Циссе повод усомниться в его мужестве.

По мере того, как отряд рыцарей продвигался вперед по пещере, жужжанье становилось все сильнее. То обстоятельство, что оно доносилось из кромешной тьмы, делало его еще страшнее.

Вовик старался не отставать от Кранца, который шагал в некотором отдалении от отряда чистоплюев. Ему стало казаться, что интонация жужжания претерпела некоторые изменения. Быть может, дело было лишь в напряженном ожидании, того как именно проявит себя затаившаяся в пещере опасность, но ему вдруг показалось, что жужжание стало более злобным и агрессивным. У Вовика создалось впечатление, что пчелы учуяли приближение непрошенных гостей и готовились дать наглецам, вторгнувшимся в их святая святых, достойный отпор. Впрочем, учитывая то обстоятельство, что люди являлись для пчел пищей, в жужжании явственно сквозили нотки некоторого торжества, словно в предвкушении от предстоящего пиршества.

Внезапно авангард чистоплюев под предводительством Хуксвара вышел в огромный зал купол, которого терялся высоко в темноте. Даже изрядно отставшим от них Кранцу, Вовку и Циссе было отлично видно открывшееся перед ними фантастическое и, вместе с тем, откровенно пугающее зрелище.

Вся поверхность циклопических стен была плотно усажена огромными шестигранными сотами покрытыми пылью веков. Местами были видны черные шестигранники, наполовину торчащие из слоистой известняковой породы. Большинство шестигранных коконов было разрушено камнепадами, другие от времени дали трещины и осыпались.

На полу пещеры валялись обломки сот, частично заполненные пылью и натечным известняком. Даже издалека было видно, что эти пугающие формы, представляют собой подобие огромных пустых стаканов. Они были полыми внутри. В некоторых из них были отчетливо видны окаменевшие свернувшиеся личинки. Их длинные, острые клювы были плотно прижаты к груди, а мертвые фасетчатые глаза покрыты толстым слоем пыли.

— Мозгоклюи! — с ужасом выдохнул Вовик и машинально притянул Циссу к себе.

Пораженная, открывшимся перед ней страшным зрелищем, девушка не сопротивлялась.

Повсюду валялись обломки панцирей мозгоклюев из которых уже успели вылупиться пчелы-эксикаторы. Откуда-то с непостижимой высоты раздавалось их угрожающее монотонное жужжание. Можно было только догадываться, насколько высоко простирался свод пещеры Юкера.

— Это и есть тот самый спящий Каменный Улей из древней рукописи! — прошептал Кранц. — И, похоже на то, что он уже пробудился. Мы видели вполне достаточно для того, чтобы наш доклад герцогу Нурсу был исчерпывающим. Уходим отсюда, пока еще не слишком поздно!