— Ха-ха! — с легкой издевкой донеслось из тучки. — Я уже боюсь! — потом он сменил тон на деловой. — Хорошо! Предлагаю быстренько пройти этот проклятый коридор и попасть в портальный зал. Там, за твою помощь мне, тебя ожидает щедрая награда. Только тебе придется выполнить одну мою просьбу. Клянусь, она тебе будет вполне по силам и совсем необременительна! Ну, ты согласен?
— А если меня там убьет? Тебя же убило! — задал я резонный вопрос.
— Еще раз повторяю, — начал терпеливо разъяснять Дартон, — тогда я был один и не готов, а теперь нас двое, и я буду тебе помогать, плюс, у тебя есть меч, который разрушает и магические конструкции в том числе! А я им работать не мог, он меня не слушался!
Мой предок выжидательно уставился на меня. Я все еще колебался. Конечно, со всем тем, что рассказал Дартон и если дела с мечом обстоят именно так, как гласят их, а теперь, получается, что и наши легенды, то риск, конечно, есть, но он не велик! А посмотреть на легендарный портал было бы интересно!
Только сначала нужно как-то проверить, действительно ли меч разрушает магические конструкции. И я даже придумал как! Я создал светлячка и представил, что рублю его мечом, зажатым в правой руке, даже рукой двинул!
Светлячок погас. Так-так, значит, есть вероятность, что предания не врут. Только нужно бы проверить на более серьезном заклинании, а то вдруг он разрушает только простейшие, а от сложных боевых не защищает?
— Слушай, Дартон, — обратился я к бывшему магу, — а ты какие-нибудь заклинания сейчас кастовать можешь?
Тучка поелозила туда-сюда, видимо размышляя, и я услышал ответ:
— Кое-какие могу, только не все.
— Отлично! — обрадовался я. — Дартон, скастуй какое-нибудь заклинание посложнее, но только, чтобы оно меня не убило. Я хочу проверить, разрушит ли меч сложное заклинание?
— Разрушит! — очень уверенно сказал бывший маг. — Волан, ты не понимаешь, он уничтожает не заклинание, а связи между его составляющими!
— А если заклинание однородно, вот, как светляк, например, который состоит из одной руны, то что делать? — обеспокоенно осведомился я.
— Ну, во-первых, светляка ты только что разрубил, или забыл уже? А во-вторых, такие заклинания тебе не угрожают! Нет ни одного боевого заклинания, состоящего из одной руны! Это понятно? — спросил в свою очередь Дартон, одновременно создавая какое-то заклинание. Я махнул мечом — заклинание исчезло, развоплотилось.
— Здорово! — обрадовался я.
— Ну, так что, идем? — с легким беспокойством осведомился Дартон.
«Вроде как, если сложить все, что мне известно на данный момент, то риск очень мал! — размышлял я. — Но, с другой стороны, кто может дать гарантию, что мне известно все? Правильно — никто! Но посмотреть на легендарный портал тоже хочется. Ладно, времени почти нет, скоро появится батя, поэтому нужно успеть все сделать до его прихода!»
— Идем! — твердо согласился я. — Но ты будешь контролировать обстановку и подсказывать, если что, как лучше действовать!
Я дождался его согласия и добавил:
— Да и магией поможешь, если что!
Глава 2
Я стоял перед дверью, ведущей в портальный зал. Дартон, мой далекий предок, в виде темной тучки, замер над моим правым плечом. Наконец-то он угомонился, а то до этого, минут десять хохотал и нарезал вокруг меня круги.
А началось все после того, как я задал ему вопрос:
— Послушай, Дартон, а что бы ты делал, если бы я случайно не провалился в это подземелье?
Вот тут Дартон и начал хохотать.
— Ну, Волан, — между приступами безудержного хохота выдавил из себя мой собеседник, — ну, насмешил! «Случайно провалился!» Это же надо такое отчебучить!
Я остановился и посмотрел на заливающегося смехом предка.
— И чего смешного я сказал? — с вызовом произнес я.
— Ох! — казалось, веселью Дартона не будет конца-края. — Да кто же в наши дни рассчитывает на случайность? Ну, ты и наивный юноша!
Я, выражением лица, изобразил вопрос.
— Ты провалился, потому что сработала моя закладка на носителя моей крови! — поучал меня жизни мой собеседник. — Я успел поставить и запитать ее, пока еще имел достаточно маны. Ведь только носитель моей крови мог открыть ту, внешнюю дверь! Вот на тебя эта закладка и среагировала! Сначала ты провалился в подземелье, а потом зов, будучи составной частью закладки, привел тебя сюда!
— То есть, — вкрадчиво осведомился я, — ты хочешь сказать, что я не сам по себе сюда приплюхал? Это, оказывается, ты меня сюда притащил, как барана, на веревке?