Выбрать главу

Ну да. Еще бы он меня изумрудной или брильянтовой обозвал. Я улыбнулась гадальщику как могла любезно, размышляя, не пустят ли меня подремать в каком-нибудь шатре. Нужда в сиесте назрела нешуточная — мне страшно хотелось отдохнуть хотя бы в относительной прохладе.

Думаю, Кадир обладал способностью читать мысли (во всяком случае, те, что явственно отображались на лице), потому что он величаво повел рукой, приглашая нас переждать жару в его личном жилище.

— У вас нет привычки к зною, уважаемые, — отметил нурит, рассматривая наши измученные физиономии. — Прошу вас, переведите дух до заката под пологом моего шатра. А после настанет время для гадания и выполнения ваших желаний.

Мы кое-как доползли до предложенного укрытия и с удовольствием убедились, что кроме тени по шатру гуляет легкий сквознячок, добавляющий воздуху живительной прохлады.

— Ты же решил купить себе кристалл и карту? — это был риторический вопрос.

Ничего другого, по моим понятиям, герцог не мог желать настолько сильно. Он только кивнул, и криво улыбаясь, сознался:

— Ты угадала. Но я очень надеюсь, что взамен судьба не отнимет у меня чего-нибудь, с чем я не готов расстаться.

— Например, чего это?

— Например, тебя, Алиона. Думаю, одному мне не под силу будет справиться с тем, что я желаю получить.

— Кадир же сказал, что мы связаны, — отмахнулась я. — Да мы с тобой обсуждали это не один раз. И кстати, я тоже собираюсь приложить руку к успеху нашего безнадежного предприятия. Хочу попросить, чтобы Кадир указал мне дорогу к тому, что мы ищем. А то, как видишь, с картами мы снова прокололись. Дело наверняка в запросе: если правильно попросить, нам откроется дверь в мир, где находятся и карта, и кристалл. Только ума не приложу, кто их заполучил, и что нам придется придумать, чтобы забрать и то и другое себе.

— Сперва давай найдем их, а там уж придумаем, как заполучить себе. В конце концов, мы действуем не из личной корысти, так что Мироздание вполне может пойти нам навстречу, — его светлость старался казаться уверенным в результате, но я видела, что ему не по себе.

Одно дело — самим шастать по мирам и разыскивать то, что нам нужно. И совсем другое — приводить в движение силы, которым мы ничего не можем противопоставить. Понравятся нам результаты нуритской магии или нет, — придется смириться с ними и принять данное. Дареному коню, в конце концов, в зубы не смотрят.

— Госпожауа, вы опасаетесь, что пустыынниуки наколдууют вам не то, что наудо? — откуда ни возьмись, в шатре возник Велизарий, невозмутимый и величественный.

Я посмотрела на фамильяра с умилением: он единственный демонстрировал нам сейчас устойчивость окружающего мира.

— По правде говоря, да, — первым откликнулся Джемс. — Видишь ли, мы не знаем, сочтут ли здешние боги наши желания достойными, и главное, — исполнимыми.

— Если ничегоуо нельзя измениить, вам остается тоулько дождааться закауата, — философски заметил кот, бодая мою руку в надежде на ласку.

Я почесала животное за ушком, переходя от торга сразу к принятию. Ну действительно, если мы ничего не можем поделать, остается посмотреть, как все осуществится само, без нашего активного участия. Герцог тоже, видимо, проникся кошачьим отношением к событиям, и со вздохом некоторого облегчения растянулся на ковре.

— Я собираюсь вздремнуть, — объявил он. — И тебе, леди, советую поспать тоже. Кто знает, что ожидает нас этим вечером… а может, и ночью.

Это был хороший совет: пришлось мне обнять кота и тоже погрузиться в полудрему. Снаружи шумели нуриты, галдели о чем-то, потом пели, потом затихли. И я уснула. Проспали мы несколько часов, и мне за это время не приснилось ни единого, даже самого крошечного и смутного, сна. Зато, когда в шатер скользнула одна из нуритских женщин, и тихонько встряхнула меня за плечо, я проснулась бодрой и прекрасно отдохнувшей.

— Госпожа, ата Кадир зовет вас, говорит, все готово, — шепнула нуритка. — Вставайте, вам пора.

— Вставай, госпожа, — раздался из полумрака насмешливый голос его светлости. — Нас ждет исполнение желаний!

— И указание пути, — подхватила я, очень довольная оптимистичным настроем Джемса.

Иногда он слишком уж быстро поддавался унынию, но тут вовремя взял себя в руки. И хорошо, а то ведь неизвестно, что ожидало нас сию минуту, за пестрым пологом шатра, под наблюдением солнца, уже опускающегося за горизонт.

Глава 28. Красная нить

Когда мы выбрались из шатра, красный диск уже коснулся краем земли, и в воздухе ощутимо похолодало. На краю оазиса нуриты развели костер, который горел не слишком ярко, но ровно и сильно. Кадир шагнул навстречу нам, оглядел, как заботливый папаша, и улыбнулся: