Выбрать главу

– Что-о-о?? Да не может быть!

– Овца выпала из западни и сейчас жует траву на полянке к востоку от морены, как ни в чем не бывало.

Я в это не поверил, хотя и знал, что все жители Хали всегда говорят только правду. Это наверняка другая овца. Если попавшее в западню животное выпало из ямки, то оно должно было упасть на морену и лежит там сейчас в расплющенном состоянии за камнями, откуда его и не видно. Я выскочил на улицу в чем был и побежал на восток от кухни, откуда начал пристально всматриваться. Сначала я взглянул на ямку. И на самом деле! Она была совершенно пустой. Мне это не понравилось, и я начал ее жалеть, ведь у ямок тоже есть своя жизнь.

Далее я перевел взгляд оттуда наискосок по направлению к полянке к востоку от морены. И что я там вижу? Белая овца щиплет траву, как ни в чем не бывало. Люди в Хали никогда не лгут! И тут не могло быть никакой ошибки – это была та самая овца, несколько недель проторчавшая в ямке в самую ненастную осеннюю исландскую погоду, а сейчас пролетевшая тридцать саженей, упав с отвесной скалы! Я узнал животное по оттенкам цвета, повадкам и телосложению. О да, мне прекрасно знакома эта овца. Я был неимоверно рад, что она продолжает жить, как и другие ее собратья. Я кричал от радости и прыгал по двору. И теперь она повстречается с бараном в рождественский пост!

Но овца после такого невообразимого падения, должно быть, вся переломана, и хотя она, невзирая на боль, щиплет траву, это просто из-за того, что дико проголодалась. В таком случае она не сможет жить, ее зарежут над корытом. Вот такую награду получит эта овца за недели мучений, когда она выказала больше силы воли и выдержки, чем какой-либо человек с бессмертной душой когда-то проявлял в этом мире.

В то же утро хуторяне подошли к овце. Поймать ее оказалось нетрудным делом, и ее всю ощупали. У овцы нигде не было переломов или каких-либо ран. Ее также обнюхали, но не обнаружили какого-либо неприятного запаха – это означало, что внутренние органы серьезно не повреждены. Однако овца была крайне истощена и обессилена и выглядела совершенно жалко. Как бы то ни было, она на удивление быстро вернулась к нормальному физическому состоянию, будто с ней совсем недавно не случалось ничего особенного. Овца присоединилась к своим сородичам, и отныне на душе становилось весело, когда я в хорошую погоду выходил на улицу и отыскивал ее глазами на горном склоне – я смотрел на овцу и радовался за нее. Хозяйкой животного была Оддни с Герди.

Но как такое могло произойти? Это действительно было чудо, естественного объяснения которому ни у кого не было. Кое-кто считал, что овца была крайне легкой и поэтому так безболезненно приземлилась при падении. Но у меня всегда были сомнения в убедительности этой версии.

Ясным представлялось лишь одно – для овцы не было другого пути спасения из западни кроме как упасть вниз, поскольку она уже начала терять контроль над своими движениями от голода и бессилия, а ложбинка, где она лежала, была узкой. Но почему животное не приземлилось прямо под тем местом, как и полагается телам, падающим вниз? Если бы это произошло, то овца упала бы на камни, переломав себе все кости. То, что животное сохранило их целыми, означает, что оно, скорее всего, упало на траву. Но это могло случиться только в том случае, если овца падала немного наискосок. В ту ночь была спокойная погода, поэтому ветер не мог перенести животное в сторону от прямой линии падения. Так как же овца могла свалиться вниз по такой косой траектории? Это было чудо, которое никто не мог соотнести с законами тяготения, изложенными в «Народной энциклопедии».

Мне запомнилось, что Конрауд, этот гений скалолазания, работал в Герди у старика Стейнгримюра, свекра Оддни, и наверняка хорошо ее знал. Гребень, в котором находилась ложбинка, Конрауду точно был знаком, поскольку именно там находится названный в честь него утес, а западня, откуда он спас овцу в свою бытность здесь, располагалась неподалеку от ямки, где застряла овца невестки Стейнгримюра. У меня было на этот счет определенное подозрение, ведь Оддни была человеком, чьи связи простирались за пределы видимого нами мира.

Тот октябрьский день был одним из самых красивых в моей жизни, и его великолепие не поблекло даже вечером, потому что во время заката на пляж вынесло множество тюленей, оглушенных на островах Хродлёйхсэйяр. А потом на небе появился месяц со звездами, и деревянная стенка уборной зазвучала «Лунной сонатой», Лагуна погрузилась в штиль; на западе, отбрасывая свет, возвышался ледник Эрайвайёкюдль, а овцы, наевшись, уснули на горном склоне. А на следующий день нас ожидали тюленьи ласты!