Выбрать главу

— Вообще-то предполагается, что ты моя госпожа, — шепнула мне Руэна через шею лошади. — Давай, прикрикни на нас!

От идеи прикрикнуть на оберегающую и син-тара я даже споткнулась на ровном месте. Глянула на Атари. Тот таращил глаза прямо перед собой и делал вид, что ничего необычного не происходит. И вот это вот… существо я должна буду перед небесными каму назвать своим мужем! Что за жестокая судьба!

Злость вернула мне былую решимость.

— Замолчали оба! — вокруг моей топнувшей ноги поднялось облачко дорожной пыли.

— Прости нас, госпожа, — тут же залебезила Руэна, и мне опять пришлось прятаться за веером. Пожалуй, эту часть легенды про оберегающую тоже придется безжалостно вычеркнуть. Хотя бы мысленно.

***

Я хотел спросить у прохожего, где можно переночевать усталым путникам. Но никто больше не попадался, а затем улица сделала небольшой поворот и буквально уперлась в чуть покосившийся от времени двухэтажный дом с многообещающей вывеской «Трактир У дедушки Дзи». Невольно подражая господину, я махнул рукой своим спутникам:

— Коней в стойло, а я договорюсь об ужине и ночлеге.

На мгновение меня будто окатило холодной волной. Я прилюдно унизил син-тара. Какой стыд… Но мне не дали обдумать эту мысль полностью. Торн и Руэна со словами «да, господин» отвесили глубокий поклон. Намного ниже, кстати, чем положено в таких случаях! А потом господин ещё и подмигнул мне, уводя коня в поводу. О, каму!

Тем временем из таверны вышел молодой парень и направился к нам.

— Добро пожаловать к дедушке Дзи, достойные люди, — поприветствовал он нас с полупоклоном.

— Что-то молод ты для дедушки, — заметила Юко.

— Госпожа очень наблюдательна. Я не Дзи, я его племянник Керо. Помогаю ему в меру сил. Если хотите познакомиться с владельцем трактира, вы легко найдете почтенного Дзи. Он большую часть дня пьет чай в углу, — сказал парень и замолчал, но мне показалось, что ему очень хотелось добавить «старый бездельник».

В другой раз я наверняка разговорился бы с Керо о делах таверны, жизни в деревне и выяснил бы пару полезных слухов, но мой внезапный статус мешал. Я лишь кивнул в ответ на слова трактирщика и пошел внутрь.

В углу зала и правда сидел потрясающе древний дед и пил чай из широкой пиалы. Больше в таверне гостей не было. Я низко поклонился дедушке Дзи, и тот слегка кивнул в ответ. Затем я прошел к барной стойке. Она была сделана на манер западной части Тарланга — без настила для гостей. Клянусь священной чайкой, ничто не распространяется так быстро, как мода на попрание традиций! Впрочем, осуждать под чужим кровом местный уклад ещё более печальное отступление от обычаев. Я покачал головой, потом кивнул Керо за стойкой. И как он успел сюда просочиться вперед меня?

— Достойный племянник дедушки Дзи…

— Меня зовут Кичиро, — улыбнулся трактирщик. — Вы, верно, уже познакомились с моим братом Керо. Что я могу предложить для господина и его спутницы?

И тут я понял, что этот вопрос не так прост, как кажется. Не могу же я взять комнату получше для нас с Юко, а похуже для господина и Руэны! Опять же, поселиться с будущей невестой — это вульгарное нарушение традиций, в котором нет никакой нужды. Но что скажет трактирщик, если мы поселимся со слугой в одной комнате, а женщины в другой? Как у Торна голова не пухнет от всех этих хитросплетений! Меня спасла Юко.

— Дорогой, — сказала она и потупилась. — Мы не слишком удачно выбрали время для путешествия. Нам с Руэной нужна отдельная комната.

Я разочаровано поцокал языком, вздохнул и повернулся к трактирщику.

— Достойный Кичиро, нам нужны две комнаты наверху. Те, что получше, — потом подумал и добавил. — И пусть принесут туда еду на четверых.

Пока я пытался разобраться, насколько неожиданно приятно было услышать «дорогой» от Юко, Кичиро отдал распоряжения. Тут как раз подошли Торн и Руэна, и молодая улыбчивая повариха, вооруженная подносом с копченой уткой и большим коричневым кувшином, пригласила нас всех на второй этаж.

Я махнул ей рукой — сейчас, мол — не заметив, как дедушка Дзи недоуменно потирает подбородок, услышав мой заказ. Видимо не каждый день крестьяне берут дорогие комнаты и просят подать туда ужин.

Торн, Юко и Руэна отправились наверх, а я вышел проверить, как обиходили наших лошадей. Вернулся как раз к началу трапезы. Все трое собрались в нашей с господином комнате и ожидали меня с нетерпением. Копченая утка исчезла с подноса в мгновение ока. После ужина я долго мыл руки в крошечной купальне за таверной, а когда вернулся в комнату, Торн уже спал. Я непочтительно завалился рядом с ним и моментально отключился.