Выбрать главу

- Ты. Бончо, оставайся в городе, грабь награбленное, а я в стороне от этих бещинств не останусь.

Хлестнув онегра плетью, возглавил погоню. Демоносы, переправившись на правую половину реки, с ходу овладели брошеным городом, начали грабеж, истребляя мирных жителей, но затем, повинуясь приказу Сабскабы, бросились доганять беглецов, жадные до легкой добычи. Степь, истоптаная тысячами ног, была трудно проходимой для копыт демоносов, это хоть и не надолго, но все же задержало преследователей. Когда же преследователи приблизились настолько, что смогли видеть убегавших, воины, еще не утратившие своего первородного дара речи, начали советовать Одину, обьединеными силами вступить в бой, умереть, но дать людям возможность спастись. Один был категорически против.

- Нас слишком мало, мы не сможем сдержать погоню, - объяснял он воинам, - но задержать их нужно во что бы то не стало. Разворачивай скот! - скомандовал он, - сганяте их в три больших стада, коров с телятами отдельно, быков отдельно, рабочих буйволов отдельно.

И воины, повинуясь его приказу, заметались в стаде среди буйволов, быков и коров с телятами, разделяя их на три группы. В одном стаде были коровы, они злобно мычали, охраняя своих телят, готовые растоптать любого. В другом фыркали и злобно рыли землю быки и молодые бычки, которые казались страшнее, но были далеко не так опасны, потому что не защищали своих телят. В третьем стаде были буйволы, которые злобно храпели и запрокидывали вверх свои рогатые головы. Сдерживая стадо и не давая им возможности разбежатся, воины погнали их в сторону преследователей. Быки рвонули вперед, увлекая за собою все стадо, подымая копытами тучи пыли, песок да камни. Поток черных рогов, морд покрытых пеной и выпученых глаз катился точно так же, как катятся валуны в полуводье. Буйволов послабее стадо оттеснило назад, но воины не давали им остановиться, подганяя бичами, поджигая хвосты огнем. Бодаясь, фыркая и топча копытами землю, они неслись вперед, сметая все на своем пути. Демоносы, осознав опасность, разворачивали своих низкорослых онегоров и бросались наутек, а след за ними мчались сотни рассверепевших тварей. Стадо свирепых животных топтало, перемалывало, расплескивало в лужу костей и плоти любого, кто вставал на их пути. Тела, втоптаное в грязь - вот и все, что осталось от полчища демоносов, их просто смешали с землею. Сабскаба буквально чудом избежал позорной смерти, его спасли только быстрые ноги и великая находчивость, которая была ему всегда присуща. «В воде мое избавление от мучительной смерти» спасительной мыслью мелькнуло у него в голове, и он со всего размаху бросился с обрывистого берега в речку Ис, и побрел по узкому каналу между двумя отвесными берегами реки. Вскоре стемнело и нужно было пробиратся очень осторожно, дно реки сплошь и рядом было завалено асфальтом да топлым лесом, пни да коряги ранили ноги, острые ветки могли пропороть живот торчащим из воды сучком. Через время река замедлила течение, стала шире. «Скоро уже спасение» - думал он, опускаясь на кочку, и тут же острые зубы неведомо какого животного вцепились в его ягодицу. «Наверное это свирепый Трамбацумба» - мелькнуло у него в голове. Возопив от боли и ужаса, он бросился к ближайшему дереву. Цепляясь когтями за шершавый ствол, молниеносно оказался на самой верхушке. Надобно заметить, что сделал он это вовремя, ибо тут же услышал за собою сильный шум, фырканье и мычание. Очевидно это двигались дикие быки, а встреча с ними представляла страшную опасность. Плеск и шум быстро приближался, и вот по тропе канала мимо его убежища, пыхтя, сопя и фыркая промчалась темная масса крупных носорогов, напиравших друг на друга в своем поспешном бегстве. Они бежали тяжелой рысью почти по брюхо в воде, разбрасывая фонтаны брызг, вспенивая волны. Шум, который производили эти громадные животные, сопевшие, храпевшие и ломавшие все на своем пути, был чудовищный. Когда все стихло, и стадо носорогов умчалось в даль, он спрыгнул на берег реки Ис и стал жадно прислушиваться. Где-то совсем рядом жалобно стрекотали насекомые, «а может быть это кровожадный Трамбацумба», - решил Сабскаба, вспоминая укушеную ягодицу. Обшарив глазами окресности, он обнаружил в отвесной стене небольшую норку. «Вот оно - мое спасение», - решил он и быстро протиснувлся внутрь. Оказавшись внутри пещеры Ис, пред его очами открылась удивительная картина. Посреди пещеры лежал варвар, связаный по рукам и ногам, а над его головой висела медная змея, из разверзнувшейся пасти капля за каплей падал яд прямо на его облезлую макушку, причиняя тому нечеловеческие страдания. Рядом с ним сидел высохший скелет, только по истлевшей одежде и длинной русой косе можна было определить, что это была женщина. «Ну, уж нет, это моя пещера» - вскричал Сабскаба устрашающе. «Я буду не я, если не прикончу тебя, подлый варвар» - замахнувшись своею семижильной плетью, готовился прикончить его с первого удара. Только варвар вдруг понес такую околесицу, расказал такие вещи, от которых у Сабскабы просто уши встали торчком.

- Это я, Локи - скулил варвар, - вернее не Локи, а атлант Азаес, замаскированый под варвара Локи.

- Я не верю тебе, ты не можешь быть Азаесом, я того знал лично, мы не раз пили с ним добрый нектар.

- Вот и я тебе в сотый раз повторяю, что мы стобой друзья. Сколько вместе сьедено, сколько выпито, - мямлил связаный узник пещеры Ис, демонстрируя свои крупные зубы, чем совершенно обезоружил Сабскабу.

- Боже правый и левый, я очам своим не верю, - обрадовался он, обмеряя Азаеса теплым взглядом. - Друг ты мой любезный, ты ли это, или может быть это твой призрак? Посмотри на себя в зеркало, тебя не узнает даже мать родная.

И правда узнать Азаеса было трудно. Его серая шерсть слиплась от битума, лысая голова внушала омерзение, яд разьел кожу, отчего на лысом черепе словно антена торчало единственное ухо, напоминая собою какой-то бесформенный обрубок. Большие выпученые глаза были широко раставлены, а между ними прилепился широкий рот с огромными подковами челюстей. Все остальное тело было таким же безобразным. Выпученый, раздувшийся живот, короткие ластоподобные ноги да сухие костлявые руки. И тут Локи–Азаес расплакался, рыдая он поведал страшную тайну своего перевоплощения.

- Тыже знаешь, - всхлыпывал он в жилетку друга, - я с тайной миссией был заброшен в логово врага, это благодаря моим стараниям Арии разделились на три части, для этого мне пришлось убить сына самого Одина. Когда меня раскрыли, я, переодевшись в крестьянское платье, вымазал сажей лицо и с мешком навоза на плечах попытался бежать, но далеко убежать не успел, меня выследили. Загнаный в угол, я превратился в рыбу и спрятался в реке Ис, однако глазастый Один высмотрел меня и там. Тут же были заброшены сети, всю рыбу из реки Ис выловили, а с нею и меня.