Выбрать главу

— Почему?

Шебле развел руками:

— Во-первых, из-за отсутствия решительности. А во-вторых, по причине соблюдения законности. Не было совершено ни единого преступления. Ни единого видимого преступления. К тому же сюда примешивается политика. В общем, положение весьма и весьма сложное.

— Кто-то был подкуплен, — предположил Болан.

— Кто?

— Угадайте, — тихо произнес Шебле.

— До каких пор это будет продолжаться, Андре?

— Достаточно долго, чтобы заразить цинизмом все молодое поколение Квебека.

— Юные революционеры?

— Может быть.

Болан вздохнул.

— Вечный круговорот, — задумчиво проговорил он.

— Да, вечное движение в колесе власти.

— Надеюсь, молодое поколение, о котором вы мне говорили, все же найдет золотую середину, — подытожил Болан, вставая. — Я пришел сюда только потому, что мы договаривались о встрече заранее. А также для того, чтобы сообщить вам: я отказываюсь от кампании в Монреале.

— Точно?

— Абсолютно.

— Тогда что же вы намерены предпринять?

— Я проведу ночь в отеле в обществе известных вам господ, а затем покину город.

— Как это?

— Вот так. Кстати, в отеле я познакомился с девушкой, которая спасла мне жизнь. Я хотел бы поблагодарить ее. Она сказала, что ее зовут Бетси Гордон, но это имя ей не подходит. Внешне она типичная француженка. Девятнадцать-двадцать лет, доверчивые глаза и мужество Жанны Д'Арк.

Шебле пристально посмотрел на него, а потом ответил:

— Вы угадали, я ее знаю. Я передам ей ваши слова.

— Андре, мне нужно с ней поговорить.

Канадец выдержал долгую паузу. Наконец он встал и протянул Болану руку.

— Храни вас Господь, Мак Болан, — тихо произнес он. — Спасибо, что пришли. Подождите минутку, сейчас я пришлю девушку.

Честное и искреннее лицо Шебле не таило никакой опасности, однако что-то толкнуло Болана укрыться в тени, едва канадец покинул комнату.

Он вытащил пистолет, проверил его и вновь засунул в кобуру под мышкой.

Ждать пришлось недолго. Вероятнее всего, она находилась где-то в доме. Бетси Гордон была одета все в то же шелковое платье, и Болан вновь отметил поразительную грациозность ее походки.

Девушка не сразу увидела его. И потому, когда он внезапно выступил из тени, она вздрогнула всем телом.

— Привет, — тихо сказал Болан.

Девушка замерла, потупив взор.

— Вы хотели меня видеть, сэр?

Он подошел ближе к окну, и тут глаза ее изумленно округлились. Без сомнения, она сразу узнала его.

— Так вы... Мак Болан? — едва слышно прошептала она.

— Я не хотел вас обманывать, — ответил он.

Было заметно, как в ее прелестной головке в этот момент вихрем проносятся тысячи самых разных мыслей. Она задавала себе вопросы и не находила на них ответы, что смущало ее еще сильнее.

Болан придвинул ей стул:

— Присаживайтесь.

Она села, положив локоть на стол, а другую руку прижала ко лбу и уставилась на стену.

— Право же, я думала, что вы были кем-то другим, — растерянно пробормотала она. — Я имею в виду там, в отеле. Какая я дурочка!

— Но зато до чего прелестная! — возразил Болан.

— Пусть вас не беспокоит, что вы приняли меня за другого. Считайте, что вы сделали мне комплимент. Вы говорили, что учитесь на факультете актерского мастерства? Это правда?

— Да, — грустно подтвердила она.

— Как я смотрелся?

— О, вы были восхитительны до кончиков пальцев. Вы были просто великолепны.

— Как и вы, впрочем, — галантно добавил Болан.

Она усмехнулась и застенчиво взглянула на него:

— Я думала, что умру, — призналась она. — Когда вы приказали мне раздеться...

Она вдруг засмеялась. Болан не мог понять, плачет она или впрямь смеется. Скорее всего — и то, и другое.

Но, похоже, самое трудное остаюсь позади. Теперь они были просто друзьями, вместе пережившими одно из приключений. В течение нескольких минут они непринужденно болтали, а затем Болан сказал:

— Мне нужна ваша помощь. Вы не могли бы вернуться со мной в отель?

Она подняла на него свои огромные блестящие глаза и весело ответила:

— А я уж думала, вы никогда об этом не попросите.

Глава 14

Ее действительно звали Бетси Гордон. Ее отец, американский инженер, приехал в Канаду, где женился на канадской француженке из Квебека. После свадьбы он окончательно перебрался жить в Канаду.

Отец сделал все, чтобы дать дочери американское воспитание. Однако гены распорядились по-своему. Главное, Бетси, как и ее мать, была уроженкой Квебека.

Она оказалась чуть старше, чем предполагал Болан, и успела уже три года проучиться в университете. Она отнюдь не была девушкой-подростком, хотя временами и становилась очень похожа на ребенка.

По пути в отель она всячески избегала расспросов Болана о СК, давая ответы лишь самого общего характера. Столь же старательно она уходила от любых разговоров о политических симпатиях Андре Шебле.

Болан не стал уточнять, каким образом она исчезла из номера, и поинтересовался только целью ее визита.

— В этом номере должен был остановиться мистер Грамелли, — объяснила она. — Когда вернулся Андре и сообщил нам о его гибели, мы сочли необходимым выяснить, кто же займет его место.

— Мы? — переспросил Болан.

Она сделала вид, будто не расслышала вопрос.

— Эта комната должна была пустовать. У меня чуть не случился сердечный приступ, когда я увидела вас лежащим на кровати с пистолетом в руке. Я сказала себе, что слухи о смерти мистера Грамелли оказались сильно преувеличены.

Она рассмеялась собственной шутке и продолжила:

— Тогда я поняла, что дело плохо и настало время превратиться в великую актрису.

Болан косо взглянул на нее:

— А до этого вы ничем таким не занимались?

— Разумеется, — ответила она, тряхнув черными как смоль волосами, — оставаться ребенком намного проще. Увидев вас, я едва не умерла от страха. Но надо было как-то выпутываться. — Она вновь засмеялась. — Конечно, я ужасно рисковала.

— Короче, вы решили сойти за проститутку по вызову.

Ее глаза блеснули.

— Это первое, что пришло мне в голову. Совсем как по Фрейду.

Болан усмехнулся.

— На мой взгляд, вами просто руководило желание выжить.

— Разве это не одно и то же?

Он испытующе посмотрел на нее.

— Мне кажется, что вы даже лучшая актриса, чем я думал. Ваши слезы были искренними?

Она перестала смеяться и на мгновение задумалась:

— Считайте, они были вызваны создавшимся положением.

Он вспомнил, как ее рыдания моментально прекратились, стоило только Джо Стаччио постучать в дверь.

— Вы провели меня, — тихо сказал он.

— Я ведь думала, что вы — гангстер, — пояснила она. — Может быть, преемник Грамелли. Я сказала себе: уж раз я здесь, значит надо узнать как можно больше.

— Но самой не попасться в суп.

— Ну я же чувствовала, что в вас есть галантность, и кроме того... я могу вас контролировать.

— В этом вы преуспели, — заметил Болан.

— Честно говоря, я не помнила себя от страха. — Она вновь засмеялась. — На самом деле я не такая уж хорошая актриса.

Но Болан был иного мнения. Он замолчал, пытаясь определить, какие чувства вызывает в нем Бетси Гордон. Неожиданно она спросила:

— Какая помощь вам потребуется от меня?

Чуть подумав, он произнес:

— Я хочу, чтобы вы показали мне секретный вход в отель.

— Вы нашли проход? — живо спросила она, повернувшись к нему всем телом.

Болан кивнул:

— Я знаю только часть. А мне нужна вся сеть целиком.

— Зачем?

Он доверительно склонился к ней:

— Вам известно, что происходит в этом отеле?

— Собрание гангстеров, мафии. Так?

— Но вы в курсе, почему они здесь собрались?