— Это мы как раз и хотели выяснить.
— Разве Андре вам не говорил?
— Что именно?
— Почему они созвали конференцию именно в Монреале?
— А он знает?
Болан вздохнул. Она была чрезвычайно осторожна и недоверчива. Хотя почему бы и нет? Она ведь ничем не обязана Маку Болану.
Но время поджимало, и он прямо перешел к делу:
— Они хотят подмять под себя Монреаль и всю провинцию. И это будет не скрытая аннексия, а полувоенная операция. По моим сведениям, мафия вступила в контакт с группой террористов, чтобы использовать их в своих интересах. Монреалю отведена роль столицы преступного мира всей планеты. На завтрашней встрече будет подписано соглашение по этому вопросу. Я хочу остановить их. Я проник в отель, у меня есть алиби. Но для решительных действий мне нужно надежное прикрытие. В противном случае меня тут же обнаружат, и все мои усилия пойдут прахом. Они соберутся в другом месте и без проблем реализуют свои планы относительно Квебека. У меня есть единственный шанс победить. Но во многом удачный исход дела зависит от вас. Вы можете открыть мне тайну сети вентиляционных шахт?
— Мне нужно на это разрешение, — отозвалась девушка.
— Кто вам даст такое разрешение и сколько на это уйдет времени?
Девушка громко вздохнула и ничего не ответила.
— Бетси, я доверился вам. Неужели так трудно понять, что этому городу я желаю только добра? Я вам не враг. Я ваша единственная надежда. Новые хозяева не будут мягкими и приветливыми. Они высосут из города всю кровь, а остов выбросят на помойку. Ну так доверьтесь же и вы! Мне нужна ваша помощь.
— Я... нет... для этого потребуется голосование. Может быть, завтра к вечеру...
— Завтра к вечеру! Слишком поздно... Я должен располагать полной информацией сегодня вечером. Или — никогда.
Она закусила губу, устремив взгляд на дорогу.
— Доверьтесь своей интуиции, Бетси, — попросил Болан.
Он остановил машину и после некоторой паузы объявил:
— Сожалею, но у меня нет времени отвезти вас обратно.
Он достал бумажник:
— Вот вам деньги на такси.
— Уберите их! — с отчаянием выкрикнула она. — Я согласна!
Он слабо улыбнулся, завел машину и тихо пробормотал:
— Разумеется, пока ты еще ребенок, подобные решения даются проще.
— Поехали. Ведь вы хотите немедленно увидеть секретный вход?
— Безусловно.
— Тогда поезжайте в сторону реки. Через двадцать метров остановитесь. Мы спустимся в канализацию.
— Логично, — согласился Болан.
— Я тоже так думаю, — бросила девушка.
Болан понял, что это уже не комедия. Глаза у девушки метали молнии.
— Я знаю, мистер Болан, вы одержали множество побед над мафией. Но если вы нас предадите, вы узнаете, что такое настоящая война.
Болан не нашелся, что ответить.
Он ей верил.
Глава 15
Старый отель построили задолго до того, как появилась общая система центрального отопления и вентиляции помещений. Новые хозяева взялись за модернизацию здания в начале 50-х годов. Для этого они обратились в компанию, во главе которой стоял отец Бетси. Накануне Олимпийских игр 1976 года они вновь воспользовались его помощью.
В конструктивные подробности устройства вентиляционной сети девушка наотрез отказалась посвящать Болана. Причину своего отказа она также не пожелала объяснять. После долгих уговоров она раздраженно заявила:
— Довольно! Мой отец ничего не знает об этом. И мафиози ничего не известно. Это наша сеть, и монтировали ее мы. Не спрашивайте меня больше об этом.
Болану так и не удалось ничего выяснить, кто же были эти таинственные «мы». Впрочем, кое-какие предположения у него возникли. По всей видимости, Бетси Гордон была членом СК, возможно, даже одним из ее руководителей.
Они вместе изучили планы, оставленные Лео Таррином в его номере, а девушка по памяти нарисовала общую схему вентиляционной системы.
Как Болан и предполагал, отель представлял собой настоящий улей, в нем оставались даже неоконченные тоннели. Благодаря этой сети, охватывавшей все этажи гостиницы, через нее можно было проникнуть в четверть имеющихся номеров.
Он с уважением взглянул на девушку.
— Черт возьми, как вам такое удалось?
— Есть старая китайская поговорка, — загадочно ответила девушка.
— Какая?
— Вы знаете, что здесь живут пять миллионов квебекских французов?
— Это очень много.
— Конечно. А теперь представьте себе: каждый из них возьмет в руки кирпич. Какой, по-вашему, будет высота построенного здания?
— Так сколько же человек понадобилось для создания такой сети, — в свою очередь поинтересовался Болан.
— Нас много, — отрезала она, подходя к окну.
Она явно не желала распространяться на эту тему. Впрочем, Болан и не настаивал. Он был благодарен ей уже за то, что она сообщила ему все, что посчитала возможным, — столько, сколько ей позволяла верность своему движению. Дальше начиналось предательство. Сама мысль, что у нее могут быть неприятности, заставляла Болана не лезть к ней с ненужными вопросами.
— Моя жизнь в ваших руках, — сказал он.
— Чего ради? — отозвалась она, даже не обернувшись. — Вы только и делаете, что подвергаете себя опасности. По-моему, вы не очень-то дорожите своей жизнью. Похоже, она не имеет для вас большого значения.
— Давайте не будем преувеличивать.
— Иногда я сама задаю себе те же вопросы, — произнесла она с отсутствующим видом.
Болан знал, о чем она говорит. Она намекала на неизбежные сомнения всех тех, кто живет как бы в тени. В конечном счете, между Маком Боланом и Бетси Гордон было очень много общего. Он задумчиво кивнул.
— Совершенно естественно, что вы сомневаетесь в себе, но не нужно при этом переходить грань разумного.
Ее голос звучал едва слышно, когда она прошептала:
— Очень трудно провести четкую границу между добром и злом.
— Это всегда было трудно.
— Мак Болан, ну а что в вас безусловно хорошего?
— Я никогда не задаюсь подобными вопросами, — отчеканил он.
— Может быть, потому, что вы боитесь ответа?
— Нет, ответа я не боюсь. В конечном счете, ответы никогда не изменяются. В отличие от вопросов.
Бетси повернулась к нему лицом. Со скрещенными на груди руками и сверкающими глазами она возразила:
— Я вас не понимаю.
— Вы никогда меня не понимали, моя милая.
— Я пыталась. Я все время пыталась понять вас.
Болан вздохнул.
— И тем не менее, всякий раз, глядя на меня, вы видите во мне лишь себя.
— Возможно, — согласилась Бетси Гордон.
— И это вам не нравится, так?
— Я пыталась это выяснить.
— Порой очень страшно смотреть на собственное отражение, — заметил Болан. — Левая рука похожа на правую, особенно если обе они выполняют одну и ту же работу. Тяжело видеть себя в ком-то еще. Вас тяготит, что я проливаю много крови?
— Да.
— И вы спрашиваете себя: «Неужели и я стану такой, как он?» Вас волнует именно этот вопрос. Вопрос, но не ответ. Поскольку ответа вы пока не знаете. Не правда ли?
Она уже готова была сказать «нет», но ни единого звука не сорвалось с ее губ. Чуть помолчав, Болан неожиданно спросил:
— Какое у вас вооружение?
— Очень эффективное.
— И все участники движения полны решимости бороться до победного конца?
— Совершенно верно.
— Линкольн ответил на этот вопрос еще за сотню лет до вашего рождения. Он сказал: пятясь задом, революцию никогда не совершить. Неужто вы станете такой, как я? Вполне вероятно, если проживете достаточно долго. Сможете ли вы провести границу между добром и злом? Не исключено, если только не умрете слишком юной.
— Это ужасно.
— Война тоже ужасна, — пожал плечами Болан.
— Я хотела у вас спросить... Мне никогда не доводилось задавать такой вопрос профессионалу. Вас тяготит то, что вы делаете?