— Я уехала из России… именно для того… чтобы такого больше не было, — сказала наконец она.
— Наверное, следовало выбрать Канаду, — предположила Джоан.
«Феррари» расположились по углам, сформировав вокруг танка, джипа и броневика защитную коробку, и конвой двинулся по Первой авеню на север. Паяц Нимиц с Каменным Монахом сидели в кузове броневика; Змей и Клэйтон ютились на корточках в танке, где хватало (едва) места для двух наблюдателей. Максвелл познакомил их с остальным экипажем — искалеченными ветеранами Африканской войны 07 года: Стауффер Эймс, водитель, которому в горах Кении дружественным огнем африкандеров оторвало обе ноги и челюсть; Шивон Йип, наводчица, потеряла руку, подорвавшись на заирской мине-ловушке; а также Кёртис Дули, заряжающий, попавший в западню с подветренной стороны от горящего нефтеперерабатывающего завода в Порт-Харкорте. Дули привили искусственную кожу на 72 % поверхности тела, печень бабуина и ОЧИ.
— Рад, — сказал Дули, пожимая руки Змею и Клэйтону.
У остальных морпехов из конвоя были похожие ранения.
Глаз Африки выбрал их на основе послевоенных психологических анкет; большинство Максвелл забрал из нового приюта ветеранов на Хаустон-стрит, а Глаз с ними поговорил.
— Что это за Глаз Африки? — заинтересовалась Змей.
— Он видит, — объяснял Максвелл не особо внятно, — устанавливает связи. Такова его природа: считывает рисунок на ткани обстоятельств, высматривает правду, фокусируется на смысле…
— Максвелл, прекрати разговаривать, как печенье-гаданье. Что такое этот Глаз Африки? Какая-то компьютерная программа?
— Теперь все стало куда яснее, — ответил он. — Глаз меня вознес, и мы всю ночь катались туда-сюда по проводам, искали ответы… Это было нелегко, но мы их нашли. Теперь все осмысленно: война, чума, это… — Он похлопал себя по Ноге. — Теперь я понимаю; понимаю почему.
— И так ты узнал, что надо ехать в Святилище? — спросила Змей, не до конца уверенная, что ей нравится это Максвеллово новое понимание и тот блеск в глазах, с которым он о нем рассказывает. — Ты утверждаешь, что теперь тебе понятно, почему случилась чума; значит, ты знаешь про ГАЗ?
— Это Враг, — заунывно пропел Максвелл. — А как он сам себя называет, неважно.
— Хм-м… Максвелл, а что Глаз Африки велел тебе сделать с Врагом? Не хочу показаться неблагодарной за то, что ты нас спас, но зачем нужен танк?
— Сегодня мы штурмуем «Вавилон», — объяснил он. — До самой вершины.
— Зачем?
Максвелл покачал головой:
— Глаз видит рисунок, но многие детали еще не ясны. Сегодня в «Вавилоне» произойдет что-то большое — мы уверены только в этом. Что-то плохое. И Корпус морской пехоты США это остановит.
— Ага, ясно… Армия Потомака с радостью помогла бы морской пехоте США, но…
— Нет, вы нам помогать не будете, вы поедете к «Фениксу». Там тоже что-то происходит, но это не так срочно, как в «Вавилоне», так что войска на это выделить не могу. Поэтому мы за вами и приехали.
— Ага, — сказала Змей.
Танк с грохотом остановился.
— 34-я улица, — объявил Стауффер Эймс, пощелкивая искусственной челюстью. — Объезжать?
Максвелл прижал руку к виску шлема, послушал полицейские радиопереговоры, которые транслировались из джипа.
— Нет, — ответил он. — Враг нас раскусил — ну, или скоро раскусит. Надо добраться до Гарлема, пока они не успели подготовиться. — И повернулся к Змею: — Дальше вам придется идти пешком.
— Справлюсь, — ответила Змей. — Мистер Брайс, хотите пойти со мной или остаться…
Но Клэйтон, свернувшись в уголке танка, уже спал.
— Полагаю, выбора тут все равно особо нет, — сказала Змей. — Максвелл, позаботься о нем, пожалуйста. И себя береги. Помни, какую бы «правду» перед тобой ни выкладывал твой Глаз Африки, ты ему ничем не обязан. Особенно если ему понадобится новое пушечное мясо.
На это Максвелл не ответил.
— Винтовку дать? — спросил он, открывая люк.
— Спасибо, не надо. — Змей поняла, что спорить с ним бесполезно, и полезла наверх. — Я думаю, разгуливая по городу с саблей, я и без того достаточно внимания привлеку. Ты бы не мог сделать какой-нибудь отвлекающий маневр, чтобы полиция…
Неподалеку послышался взрыв, за которым из одного «феррари» последовала ответная пулеметная очередь.
— Ладно, забудь, — сказала Змей, выбираясь.
Такси въехало в парадную дверь Департамента канализации, когда Фатима Сигорски уже собиралась уходить. Она сидела на корточках за стойкой регистрации у коробки, набитой собачьими бирками и, услышав грохот, вскочила посмотреть: через дверь в вестибюль влетела желтая «шашечка». На хвосте у такси был грузовой фургон с двумя Автоматическими Слугами в кабине — он попытался въехать следом, но застрял, поскольку проем был слишком низким. Обе машины резко остановились, такси — с визгом тормозов и шин, фургон — со скрежетом металла о кирпич. Дверь «шашечки» распахнулась, наружу выпрыгнула Джоан Файн с дробовиком. Побежала к фургону и пять раз выстрелила в лобовое стекло.
— Что за… — начала Фатима Сигорски.
— Лодку, — сказала Джоан, убедившись, что андроиды из грузовика не вылезут. — Фатима, мне нужна лодка. И ключ от склада с оружием.
— Ах, так вот что тебе нужно… Файн, ты совсем с катушек слетела?
Джоан посмотрела на нее:
— Фатима, у меня будет тяжелый вечер. Не выебывайся.
Фатима увидела, что дробовик направлен уже на нее.
«Итака-87», Элитная Модель на медведя, 12-й калибр, помповая, на восемь выстрелов. Пять выстрелов в фургон — значит, осталось три.
— Ладно, — сказала Фатима, — выебываться не буду.
— Патроны к дробовику.
— Так.
— Пистолет 50-го калибра в кобуре.
— Так.
— Запасные обоймы.
— Так.
— А это что? — спросила Джоан, указывая на незнакомый предмет, стоящий в конце орудийной стойки.
— Гранатомет, — сказала Фатима Сигорски. — «М-79».
Гранатомет М-79: Эбби Хоффман в свое время рекомендовал его как величайшее оружие для самообороны всех времен и народов.
— Беру, — ответила Джоан.
— Файн, его нам послали по ошибке, — сказала Фатима. — Он не предназначен для…
— Беру.
— Хорошо.
Все Автоматические Слуги из Зоологического бюро пропали; там, где они хранились, Джоан нашла лишь поломанные криптонитовые замки. На оружейной комнате замок тоже был сломан, и Фатима заметила, что исчезли два ящика винтовок «М-16».
— Файн, а ты не хочешь мне рассказать, что за херня вообще происходит? — спросила Фатима, пока они спускались на грузовом лифте в подземный бассейн. Где осталась только одна баржа.
— Ты давно тут все закрыла? — сказала Джоан.
— Полчаса назад, — ответила Фатима. — Я закончила инвентаризацию оружия минут за десять до твоего появления. Винтовки были еще тут.
— Значит, Слуги далеко не ушли. Наверное, поджидают меня в дерьме. — Джоан шагнула на последнюю баржу и сложила туда весь арсенал. — Часть происходящего заключается в том, что на меня охотятся.
— Андроиды? Ты реально с катушек слетела.
— Ах если б. — Джоан застегнула комбинезон. — Но если я сошла с ума, то где они?
— Вот именно, — сказала Фатима. — Если они на тебя охотятся, зачем им лезть в тоннели? Почему бы не напасть на тебя тут или наверху? Файн, у нас на учете шестнадцать Негров. Ты действительно считаешь, что сможешь их всех перестрелять, прежде чем они укокошат тебя?
— Нет, — ответила Джоан. — Возможно, именно поэтому они и не нападают — я не считаю себя неуязвимой, так что, если бы на меня уже накинулись и убили, меня бы это не удивило. Хотя, — добавила она задумчиво, — как только я начну думать, что они меня убить не могут, они это и сделают.
— Файн, что…
— Фатима, ответь на один вопрос. Если бы тебе предстояло придумать для меня ироничную смерть, какой бы она была?
— Ироничную?
— Ироничную — по отношению к моей жизненной философии.