— Лови… — Экран загорелся, и на нем замерцала быстро собираемая информация. — Скорость торпеды — 36 узлов, до ближайшей цели — 4200 ярдов…
Моррис кивнул.
— Примерно три с половиной минуты. Логично. Они хотят нас спровоцировать, чтобы мы дернулись, не подготовившись, поэтому и пустили ее издалека и с невысокой скоростью…
— 36 узлов, по-твоему, — медленно? — спросила Норма.
— Конечно. У британцев сейчас торпеды больше сотни выжимают. Ну, по крайней мере в Северном море, где они их разрабатывали… А в теплой воде…
— Моррис, ты лучше об этой торпеде скажи, — перебил Фило.
— «Дикая Свеча», — прочел Моррис на экране. — Стандартное французское противолодочное оружие дальнего действия, точнее даже — франко-израильское, но это тоже долгая история…
— Она может убить кита?
— Разумеется, если взорвется. Это как рыбу ловить с динамитом. Гидростатический шок превратит все стадо в собачьи консервы…
— Моррис! — Норма почти задыхалась.
— Я сказал, если взорвется. Но… — На экране появилось пространное описание «Chandelle Sauvage»; он пробежал глазами по строкам мелкого шрифта и вроде остался доволен. — Ага. Так я и думал. — Моррис насмешливо посмотрел на череп с костями. — Шлимазлы!
— Что такое? — спросил Фило.
— Смотри, — сказал Моррис.
— А нам не надо что-нибудь сделать? — поинтересовалась Норма.
— Нет. Смотри.
И все стали смотреть; расстояние между стрелкой и китами сокращалось; приблизившись к цели, она стала похожа на гарпун. Аста запрашивала время и дистанцию, пока стрелка не пересеклась с изображением первого кита… и не прошла сквозь него.
— Ха, — сказал Фило. Стрелка повернулась, нацелилась на другого кита, и его тоже прошла насквозь. И третьего. Фило поднял глаза на Морриса.
— Встроенная защита, — объяснил Моррис. — Во время Нефтяного похода в Габон в 18-м году у французского флота было слишком много потерь от дружественного огня.
— Они подрывали собственные субмарины?
— Они подорвали подводное буровое оборудование на сумму в два миллиарда франков. Французский министр ископаемых ресурсов так расстроился, что поперхнулся улиткой и умер. После похорон министр военно-морских сил решил обратиться к Израилю с просьбой разрешить Франции использовать конструкцию боеголовок с их торпед «Соломон»; непосредственно перед детонацией они заново проверяют данные с сонара наводки и остальных датчиков, дабы убедиться, что их выпустили в подходящую цель…
— Но кит-то не буровая установка, — заметил Фило.
— Да, но он в то же время и не корабль, и не подлодка, — ответил Моррис. Изумленно посмотрев на монитор, он добавил: — Должно быть, торпеда сейчас реально запуталась. Цель двигается, как подводная лодка, ну типа того, а сделана из ворвани.
— Ворвань, — сказала Норма. — Китовый жир.
Моррис кивнул.
— Конечно, не ископаемое топливо, но все же…
— То есть кита она не обидит?
— Ну, полагаю, если такая дура врежется в него на скорости 36 узлов, у него останется охрененный синяк. Но взрываться ей запрещено; это противоречило бы национальным интересам Шестой Республики.
Стрелка на дисплее погасла — у «Дикой Свечи» кончилось топливо. Киты поплыли дальше.
— Шлимазлы, — снова сказал Моррис. — Через двадцать три минуты выпускаем третий буй.
— «Мастер всех систем поражения», а? — хмыкнул капитан Бейкер. Пенсиас тихонько кипел, сидя на своем посту.
— Так было задумано, — ответил он.
— Ну конечно. Вам представился шанс убить теплокровное существо, а вы им не воспользовались. Разумеется.
— La torpille est fini[274], — сказал компьютер.
Любовники лежали под космическим одеялом[275] в Эвакуационной Капсуле С, расположенной сразу к корме за камбузом. Двадцать Девять Названий Снега крепко спал, тепло одеяла и приятная боль в мышцах вдохновляли его на сны о погоне в тундре, впереди Могущественного Охотника неслись стада карибу и мускусных быков. Серафина лишь дремала, ее рука лениво скользила вверх-вниз по обнаженному бедру Двадцати Девяти Названий; ее язык танцевал за ухом возлюбленного, меняя ход его сновидения.
Услышав, что люк Эвакуационной Капсулы открылся, она пробудилась окончательно.
— Это не безопасное поведение, — послышался голос.
Серафина подняла голову. Того, кто это сказал, она увидела лишь через секунду, поскольку в нем был всего фут росту.
— ДРУГ Бобер!
Тот осуждающе помахал пустой оберткой от презерватива.
— Ты знаешь, какова у них частота отказов?
— ДРУГ Бобер! — Серафина поднялась на локтях. — Ты же вроде бы сломан?
— Меня починили. И похоже, вовремя. — Он поднял хвостом уголок одеяла. — И ты под этим голая?
Серафина попыталась сесть. Она запуталась в одеяле и, размахивая рукой, попала по панели с кнопками; люк капсулы снова закрылся.
— Нет, — пробормотал Двадцать Девять Названий и захихикал. — Нет, только не рогами…
— И впрямь, — фыркнул Бобер. — А что, если бы в таком виде тебя застал отец? Ты подумала о его чувствах?
Серафина обрела равновесие и продолжила лупить по кнопкам уже намеренно.
— Что ты делаешь?
— Хочу тебя отсюда выпереть, — ответила она.
— Это комбинация не открывает люк, — сказал ДРУГ Бобер. — Прекрати. Не…
Над панелью зажглось сообщение: БАКИ СБРОСА ГОТОВЫ; разумеется, для Серафины это был бессмысленный набор загогулин.
Она ткнула в еще одну кнопку.
— Новый объект, — сообщила Гвинэвир Бесподобли. — Волнение, пеленг 1–4—9.
— Какое такое волнение?
— Вроде пневматического удара, капитан. Похоже на запуск торпеды, только больше…
— До выпуска третьего буя осталось четыре минуты, — сообщил Моррис. По лодке пробежала дрожь; завыла сирена.
— Что это было? — спросил Фило.
Моррис сверился с монитором.
— Кто-то только что выпустил Эвакуационную Капсулу, — сказал он. И сощурился. — Капсулу С. У машинного отделения…
— Они бы не… — сказала Норма. — Или?..
— У нас проблемы, — подтвердил Моррис.
— …Relèvement un-six-sept. C'est près[276].
— Попался! — сказал Пенсиас.
— Что это? — спросил капитан Бейкер.
— Я их нашел… — Не дожидаясь приказа, Пенсиас включил активный сонар «Сьерры» и начал пинговать; через несколько секунд корпуса «Ябба-Дабба-Ду» достигла первая волна сверхмощного звука.
Фальшивая горошина Ванны Доминго вякнула в ответ.
— «Робеспьер» нашел себе цель, — Сообщила Гвинэвир Бесподобли. И удивленно добавила: — Капитан, новый объект чирикает.
— Чирикает? — переспросила Уэнди Душегуб.
Аста Уиллс перенаправила звук в рубку. Несмотря на то что под водой ему было совершенно не место, любой нью-йоркец с недосыпом узнал бы его моментально.
— Автомобильная сигнализация, — сказал Фило. — Как на корпус попала автомобильная сигнализация?
— Может, подцепили, когда выходили из порта, — предположил Моррис. — Или в гавани, до того, как мы занырнули… Черт! Я же должен был догадаться и проверить!
— Осман! — завопил Фило. — Уходим отсюда!
— Стамбул?
— Отсюда! Быстро! — Он перевел машинный телеграф на ПОЛНЫЙ ВПЕРЕД.
— Бежать особо толку нет, — заметил Моррис, стараясь что-нибудь придумать. — Особенно с этой сигнализацией — она все равно нас выдаст.
— У тебя есть какая-нибудь штука, чтобы ее отключить? — спросил Фило.
— Ты имеешь в виду что-нибудь типа Механического Краба, который доползет и сорвет ее с корпуса?
— Да!
— Нет, — сказал Моррис. — Ничего подобного у меня нет. Мне бы несколько часов…
275
«Космическое» или «спасательное» одеяло представляет собой очень тонкое, легкое и компактное одеяло с внешним слоем из похожего на фольгу материала.