- Именно?
- Отрезанный палец.
- Да, палец отрезан.
- Ага! - торжествовал нотариус.- Как бы ни была велика приманка, на такую вещь человек не пойдет... Тем более человек в таком состоянии. А чтобы решиться на изуродование руки, знаете, надо обладать большой силой воли.
Доротея задумалась. Не потому, что ее сразил аргумент нотариуса, а потому, что он навел ее на новые мысли и выводы.
- Вы правы,- сказала она.- Такой человек неспособен себя изуродовать. Следовательно есть другой, который это сделал.
- Другой человек отрубил ему палец? Сообщник?
- Не только сообщник. Начальник, глава, предводитель. Старик кажется слишком глупым, чтобы додуматься до такой хитрой штуки. Он только орудие. Из-за худобы и болезненности другой выбрал его для исполнения роли маркиза, а сам лишь управляет им, как марионеткой... И этот другой страшен... Если меня не обманывает предчувствие, это Эстрейхер. Правда, он сам в тюрьме, но его сообщники продолжают начатое им дело. Да, да, несомненно Эстрейхер. Это его рука. Нам надо быть осторожней и приготовиться.
- Приготовиться? К чему приготовиться? Что нам может угрожать? Я, пожалуй, согласен с вами, что это не маркиз, а самозванец. Обойдемся без него. Я передам вам конверт с припиской. И кончено. Я могу считать свои обязанности нотариуса исполненными.
- Не в том дело,- возразила Доротея,- исполнили вы или не исполнили своих обязанностей, а в том, что нам надо подумать, как избежать опасности. Опасность есть, я чувствую ее ясно и только не могу сообразить, откуда она идет. Но она где-то тут, совсем близко.
- Это ужасно,- простонал нотариус.- Как же защищаться? Что делать?
Беседа происходила в самом отдаленном от кровати углу комнаты около маленького окошечка. Карманные фонарики были потушены, окно же вообще давало мало света, а сейчас его закрывали столпившиеся, так что занавешенный угол кровати был погружен в полный мрак. До сих пор все собеседники, кроме низкорослого нотариуса, стояли к кровати спиной и не видали, что на ней творилось. Когда нотариус задал свой вопрос "что делать?", Доротея повернулась в сторону кровати и, указывая на старика, сказала:
- Спросим его. Само собой разумеется, что он не один пришел сюда. Его выпустили на сцену, но за кулисами ждут конца комедии. Следят за ним и за нами. Спросим его, какие инструкции он имеет на случай неудачи.
- Он не скажет.
- Скажет... Он в наших руках, и ему выгоднее быть откровенным, чтобы не очень жестоко поплатиться.
Последнюю фразу Доротея нарочно произнесла громко, чтобы ее слышал старик. Но он продолжал оставаться неподвижным. Только поза его казалась неестественной: он так низко опустил голову и так согнулся, что вот-вот мог упасть.
- Эррингтон... Вебстер... осветите его. Зажгли фонари...
Напряженное и жуткое молчание.
- Ах! - вскрикнула Доротея, в ужасе пятясь назад. Рот старика конвульсивно дергался, а голова и туловище медленно, но непрестанно склонялись вниз. В правом плече около шеи торчала черная рукоятка кинжала. Из раны ручьем текла кровь. Ниже и ниже склонялась голова, и наконец старик упал, глухо ударяясь о каменные плиты пола.
Глава четырнадцатая
ЧЕТВЕРТАЯ МЕДАЛЬ
Как ни страшна была эта картина, она не вызвала ни криков, ни беспорядка. Не ужас сковал движения и сжал горло, а недоумение, удивление, загадочность. Кто сделал это? Сюда никто не входил... И загадка воскрешения маркиза превращалась в загадку убийства самозванца.
Первой пришла в себя Доротея.
- Эррингтон,- распорядилась она,- взгляните, нет ли кого на лестнице. Дарио, осмотрите все стены. Вебстер и Куробелев, исследуйте кровать и занавесь.
Сама она нагнулась и, вынув из раны кинжал, осмотрела жертву. Бездыханный труп.
Эррингтон никого не нашел на лестнице, а остальные нигде в комнате не обнаружили ничего подозрительного.
- Что ж теперь? - жалобно и беспомощно шептал нотариус, сидя на скамейке, потому что его ноги опять забастовали и отказывались служить.- Что ж теперь?
Он уверовал теперь в Доротею, предсказывающую несчастье, и ждал от нее защиты и распоряжений. Сама Доротея испытывала ощущение, что истина бродит где-то около, но что она никак не может ее схватить и оформить. Как она допустила такую глупость, чтобы угол с кроватью в течение нескольких минут оставался в темноте и без присмотра? Он этим воспользовался. Он? Кто он?..
- Что же теперь? - не переставая твердил нотариус, как в бреду.
- Постойте, господин Деларю. Сейчас сообразим... Прежде всего практическая сторона дела. Есть смерть, есть преступление. Нужно ли уведомить власти немедленно или отложить это на день-два?
- Отложить? Нет, нет. Такие вещи откладывать нельзя.
- Ведь вы же не пойдете в Перьяк?
- Почему?
- Потому что банда, осмелившаяся на наших глазах разделаться со своим сообщником, не постесняется перехватить вас по дороге.
- Вы думаете?
- Я уверена в этом.
- Ой-ой,- почти плакал нотариус.- Как же быть? Я не могу здесь оставаться навсегда. У меня есть обязанности... Я должен быть в Нанте. Жена... дети...
- Поезжайте. Рискните... Но прежде чем уйдете, распечатайте и прочитайте нам приписку к завещанию.
- Не знаю, имею ли я право при таких обстоятельствах...
- При чем тут обстоятельства? В письме маркиза сказано определенно: "В случае, если судьба мне изменит и вам не удастся меня воскресить, вы сами распечатайте конверт и, узнав, где находятся драгоценности, вступите во владение ими". И так как мы знаем, что маркиз умер, основательно, крепко умер, то оставленные им четыре бриллианта принадлежат нам всем пятерым... пятерым...
Она запнулась... В самом деле, бриллиантов четыре, а наследников пять. Противоречие такое бьющее, что мимо него нельзя пройти. Нотариус тоже спохватился.
- Стойте! Действительно! Вас ведь пятеро! Как же я раньше не заметил этого?
Дарио объяснил:
- Мы, вероятно, потому не обратили внимания, что у нас все время перед глазами были четверо мужчин, четыре иностранца.
- Да, да, вероятно, поэтому... Но все-таки, черт возьми, вас пятеро! Пятеро, а у маркиза было четыре сына, и он послал каждому из них по одной медали. Всего четыре медали. Вы слышите? Четыре медали.
- Может быть, четыре он разослал сыновьям, а пятая... так... сама по себе,- заметил Вебстер и взглянул на Доротею.
Не найдет ли она в этом неожиданно возникшем инциденте ключа к разгадке? Подумав немножко, Доротея сказала:
- Или, может быть, пятая медаль была кем-нибудь подделана по образцу других и впоследствии передана одному из нас.
- Как же это проверить?
- Сличим медали. Фальшивую нетрудно угадать. Вебстер первый предъявил свою медаль. Она не имела никаких признаков, которые позволяли бы сомневаться в ее подлинности. Также не имели никаких особенностей и ничем не отличались друг от друга медали Эррингтона, Куробелева и Дарио. Нотариус, осмотрев их все, протянул руку за медалью Доротеи.
К поясу Доротеи был приколот небольшой кожаный кошелек. Она развязала его, всунула руку... и застыла. Кошелек пуст. Она потрясла его, вывернула. Ничего.
- У меня ее нету больше... нету...
- Потеряли? - спросил нотариус.
- Нет, потерять я не могла. Тогда я должна была бы потерять и самый кошелек. В нем, кроме медали, ничего не было.
- В таком случае как же вы объясните?
- Не знаю... Я не могла ее потерять... Если ее нет в кошельке, значит, она...
Доротея хотела сказать: "Значит, она у меня украдена". Но не кончила фразы. Сказать так - это бросить обвинение, и не кому-то вообще, а одному из присутствующих. Вопрос стоял так: "Моя медаль украдена. Но здесь все четыре медали налицо. Моя среди них. Следовательно, один из этих молодых людей вор".
Эта мысль была так ясна и приводила к такому поражающему выводу, что Доротее стоило большого труда сдержаться и не выдать себя. До поры до времени, пока она не обдумала все как следует, нельзя показывать, что кто-то заподозрен.