— Он не подозревает, что я его узнала.
— Какие же у тебя намерения?
— Очень простые: погадать им и заинтриговать.
— Зачем?
— Затем, чтобы и их заставить говорить.
— О чем?
— О том, что я хочу знать.
— А если кража обнаружится? Если они будут нас допрашивать?
— Кентэн, возьми у капитана деревянное ружье, поставь, стражу около фургона и, когда явятся жандармы, стреляй в них. Что же еще?
Доротея привела себя в порядок и отправилась в замок. Рядом с ней шел Кентэн и по ее требованию рассказывал с мельчайшими подробностями о своем ночном похождении. За ними шли Кастор и Поллукс, а позади плелся капитан и тянул за собой на веревочке маленькую детскую коляску, в который были уложены его игрушки.
Гостей приняли в большом салоне замка. Слуги, рассказывавшие Доротее о графине, были правы: действительно, милая и приветливая женщина.
Она ласково угощала ребят сластями и была очень предупредительна к Доротее.
Доротея же, казалось, ничуть не была смущена; она держала себя в салоне замка так же свободно, как у себя в фургоне. Непринужденные и полные достоинства манеры, умный, выразительный взгляд, совершенно правильный язык, которому придавали особую прелесть иногда прорывавшиеся «словечки», общительность, подвижность — все это восхищало графиню и мужчин.
— Не только вы, и я могу предсказать будущее, — вскричал Эстрейхер, — по крайней мере, ваше будущее, мадемуазель Доротея. Я уверен, что вас ждут слава и богатство. И если бы вы захотели поехать в Париж, я бы с радостью взял на себя роль руководителя.
Она покачала головой.
— Я ни в ком не нуждаюсь.
— Может быть, я вам неприятен?
— Ни приятен, ни неприятен. Я просто вас не знаю.
— Если бы знали, вы бы верили…
— Сомневаюсь.
— Почему?
Она взяла его руку и, рассматривая ладонь, сказала:
— Распутство… Страсть к наживе… Совесть отсутствует.
— О нет! Я протестую. У меня нет совести?
— Да. Так показывает ваша рука.
— А что показывает рука насчет моего будущего? Повезет мне?
— Нет.
— Как?! Я никогда не буду богат?
— Боюсь, что так.
— Черт возьми!.. Ну, а когда я умру?
— Довольно скоро.
— Смерть будет мучительная?
Она показала на какую-то линию его ладони.
— Посмотрите сюда, вот видите, у основания указательного пальца?
— Что там такое?
— Виселица.
Все захохотали. Эстрейхер сделал вид, что ему очень приятна вся эта хиромантическая забава, а граф Октав аплодировал.
— Браво, браво! Раз вы сумели предсказать виселицу этому старому распутнику, то действительно вы обладаете даром ясновидения. И я уже не колеблюсь…
Он обменялся взглядом с женой и продолжал:
— Да, я уже не колеблюсь и хочу объяснить вам…
— И хотите объяснить мне, — подхватила его фразу Доротея, — мотивы, по которым пригласили меня к себе.
— Совсем нет, — возразил граф. — Мы вас пригласили потому, что хотели видеть вас у себя…
— И, кроме того, испытать мои способности ясновидящей.
Графиня тоже вступила в разговор:
— Ну да, совершенно верно. Ваше заключительное слово после представления заинтересовало нас. Признаюсь, мы не верим во все эти волшебства, так что мы хотим задать вам несколько вопросов просто из несерьезного любопытства.
— Если вы не верите в мои способности, оставим пока вопрос о них в стороне. А я все-таки удовлетворю ваше любопытство.
— Каким образом?
— Отвечая на ваши вопросы.
— Под гипнозом?
— К чему? Никакого гипноза не надо, по крайней мере сейчас. После, может быть.
Оставив около себя только Кентэна, Доротея велела детям идти играть в другие комнаты, а потом села около графини и сказала:
— Я вас слушаю. Говорите все, без стеснения.
— Хорошо, — и подчеркнуто легкомысленным тоном, стараясь показать, что она не придает серьезного значения тому, о чем говорит, графиня начала:
— Вы говорили о забытых местах, о старых камнях и о спрятанных сокровищах. Наш замок существует несколько веков. И вот нам хотелось бы узнать, не спрятал ли кто-нибудь из его прежних обитателей в каком-нибудь укромном уголке один из тех сказочных кладов, на которые вы намекали.
Доротея после некоторого молчания сказала:
— Я всегда отвечаю с большей или меньшей точностью, если мне вполне доверяют. Но если остаются недомолвки…
— Какие недомолвки? Уверяю вас… Но Доротея настаивала:
— Вы мне сказали, что на разговор со мной вас двинуло простое любопытство. Но почему же вы не сказали, что в замке уже производились поиски?