"Вы хочите песен? - Их есть у меня":
- Будут проповеди, будет новый крестовый поход, будут песни о нём:
"Я покидаю дам. Но, меч держа,
Горжусь, что послужу святому храму,
Что вера в Бога сил в душе свежа,
Молитвенно летя вслед фимиаму.
Дороже вера золота: ни ржа,
Ни огнь ее не ест: кто, дорожа
Лишь ею, в бой идет, не примет сраму
И встретит смерть ликуя, не дрожа.
Владычица! Покровом окружа,
Дай помощь! В бой иду, Тебе служа.
За то, что на земле теряю даму,
Небесная поможет госпожа".
Наверное, в оригинале это звучит лучше. Но оригинала я не знаю. Да и русские князья не знают провансе. Нужны слова на родном языке для активации родных, впитанных с детства, образов.
- Увы, господа князья, "Небесная Госпожа" не помогает недостойным. Ныне даже толпы праведников не смогут пересилить ту гниль и тлен, что заполонили Святую Землю. Иерусалим, Константинополь, Рим смердят перед лицом Божьим. Слишком много грешников, слишком много грехов. Мрак и запустение. Не в величественных храмах и богатых дворцах, но в умах и душах людей, их населяющих. Сказал Иисус: не вливайте молодое вино в старые мехи. Даже многочисленные отряды рыцарей Запада, влитые в старые мехи католических владык в Палестине не принесут пользы. Они прокиснут и расточатся в пыль.
- Королевства не исчезают сами по себе. Всегда есть люди, которые их сокрушают.
Чем дальше - тем больше Михалко вызывает у меня уважение. Успешный командир-кавалерист, верен присяге, образован. И весьма не глуп. Не это ли сходство есть одна из причин нелюбви к нему Боголюбского? Старый лев инстинктивно злобится на подрастающего львёнка?
- Ты прав, княже. И такие люди уже пришли в этот мир. Тебе знакомо имя Нур-ад-Дин? Вижу, что да. В Константинополе должны рассказывать о бойне при Инабе. Вторая катастрофа латинян, после Кровавых полей. Гордыня, самонадеянность. Глупость. Кого господь желает покарать - лишает разума. Факеншит!
Я прервал своё довольно спокойное повествование взрывом раздражения.
- Эти люди называют себя защитниками Гроба Господнего! Хранителями Святой Земли! Но не хотят просто выставить дозоры, войти в крепость, а располагают - во время войны! вблизи противника! - свой лагерь на ровном месте и, хорошо выпив, укладываются спать! Они владеют общим, всех христиан, достоянием, но не способны позаботится даже о своих головах!
Я с грустью оглядел слушателей.
- Беда в том, что им невозможно помочь. Ибо - некому. Невозможно дать им совет - они его не примут из-за своей гордыни. Нельзя послать им воинов - они откажутся из-за вражды латинян к православным. Бессмысленно давать им деньги - они растратят их на роскошь и глупые ссоры между собой. Все сгнило.
Я помолчал, снова разглядывая свои руки на парчовой скатёрке.
- Сгнило. С этой стороны. А с той... Нур ад Дин. Сын палача Эдессы. Ныне правитель всей Сирии. Устремившийся в джихад.
***
Имад ад-дин ал-Исфахани:
"Нур ад-дин попросил меня написать от его лица двустишие о значении слова джихад, и я сказал:
"Моя цель - сражение, и моя радость в этом. У меня нет в жизни ни одного желания, кроме этого. Успешный результат всех исканий достигается борьбой и джихадом. Свобода от забот зависит от усердия на Божьем пути".
Или такое: "У меня нет никаких желаний, кроме джихада. Какой-либо отдых от него - это лишения для меня. Искания не принесут ничего, если не бороться. Жизнь без борьбы на пути джихада - [праздное] времяпровождение".
После падения Иерусалима поэты скажут победителю:
"Ты овладевал раем (джинан) дворец за дворцом, когда покорял Сирию твердыню за твердыней. Воистину, мусульманская вера распространила свое благословение на всех земных тварей, но именно ты - тот, кто ее прославил... Ты возвысился посреди мрака битвы, подобно луне, когда она медленно восходит в ночи. Ты всегда являлся в битвах, о Иосиф, прекрасным, как Иосиф (в Коране). Они нападали все вместе, как горы, но атаки твоей конницы превратили их в шерсть... Не только Сирия шлет тебе поздравления, но и все области и страны приветствуют тебя. Ты овладел землями от Востока до Запада. Ты объял горизонты, равнины и степи...".
Слова эти обращены не к Нур-ад-Дину, а к его любимцу, партнёру по игре в поло, захватчику его владений и истребителю его потомства, Юсуфу (Иосифу) Салах-ад-Дину. Нур пошёл по пути джихада, но не успел. Юсуф продолжил этот путь и оказался более удачлив.
***
- С той стороны джихад утратит смысл совершенствования души и наполняется резней и грабежом.
- Ты, кажется, обеспокоен душами мусульман? Оставь их, они обречены аду.
- Не понимаю твоего тона, князь Михаил. Я обеспокоен душами всех потомков Адама и Евы. Разве каждый не является подобием божьим? Разве не достойна скорби любая душу, пребывающая в огне вечного мучения? И наоборот: разве множество достойнейших людей не положили жизни свои, дабы донести слова Иисуса до заблудших, до уверовавших в ложных богов? Разве Андрей Первозванный не принял мученическую смерть, пытаясь указать путь к спасению предкам нашим?