— Слушайте его больше, Ваше Величество, — фыркнул бес, традиционно протирая платочком пенсне. — Аристофан, знаете ли, впал в детство и непременно требует, чтобы и его самого и его бандитов…
— Бойцы у меня! — взревел Аристофан.
…— непременно допустили поучаствовать в детском утреннике.
— В натуре!
— Ты чего, Аристофан? — удивился я. — У нас же свой праздник потом будет, там и оторвётесь.
— Ни фига ты, босс не понимаешь, — завыл боевой бес. — У мелких же реально Кощей за Мороза канать будет! А у взрослых — хрен конкретно!
— Аристофан, ну чего ты как маленький?
— А я может душой, блин еще типа маленький!
— Какая душа у беса?
— Да не суть, босс! Это же… блин, как её?.. ну как диск и Крым по-хохляцки?..
— Дискриминация? — угадал Виторамус.
— Во-во, братан, в натуре она!
— Да ты же опозоришься, Аристофан, — я попытался убедить беса, — среди детишек и такой здоровый дубина.
— В натуре, здоровый, это ты правильно сказал, босс. Ну, босс, а босс? — снова заныл Аристофан. — А я и стишок уже выучил. Из "Гамлета".
— Чего?!
— В натуре, босс, — слегка обиделся Аристофан. — Я же типа культурный теперь по самое не могу.
— Ох… Ладно, давай так сделаем — дозволяю тебе присутствовать на утреннике, только в сторонке, а как дело до конкурсов дойдёт, то выйдешь, прочитаешь свой… гм-м… стишок и всё. Только ты один, без своей банды, понял?
— У меня отряд, босс! — радостно закивал рожками бес. — Реально боевой… а, да хрен с ним! Согласен, босс, без базара!
— Внучек, — подшаркал к нам Михалыч, — я проводки твои скрутил, как ты показывал, можно проверять твою гюрл… гёрл… светильники твои, чтоб им пусто было!
— А батюшка! — в зал влетела Елька и волоча за собой совершенно ошалевшего Моришура, — а там уже народ с детишками собираетси под дверями! Запускать? А? Ну запускать же?
Я взглянул на часы:
— Ох, блин и правда, пора. Не успели мы проверить гирлянду, деда, ладно, будем надеяться, что всё в порядке будет.
— Будет-будет, — рассеянно закивал Михалыч. — Ну, всё, побежал я внучек, паразитов своих в костюмы новогодние одевать!
— Во фраки, блин, — хохотнул Аристофан и, увернувшись от подзатыльника деда, рванул занимать место поближе к ёлочке.
— Запускай, — махнул я Ельке. — Пусть лучше тут подождут немного, праздничной атмосферой пропитаются, а то сейчас нам двери в зал снесут на фиг.
Елька всунула мне в руку ладонь будущего Морского царя и юркнула в комнату за троном — готовиться к представлению.
— Э-э-э… Ну, ладно. Ну, что, Моришур, как тебе у нас?
— Зашибись в натуре, дяденька Кощей!
— Это где же ты таких слов нахватался? Ваше будущее Величество, ай-яй-яй, нельзя вам так выражаться.
— А Аристофану можно… — обиженно хлюпнул носом Моришур.
— Так он хоть и здоровый, но дурной. Ты же не дурной, дружище?
— Не-а, — замотал головой пацан, — я в натуре… ой, прошу прощения, господин Кощей. Я просто умный.
— Вот теперь я и сам вижу, что умный, — одобрил я. — А чего это у тебя повязка на глазу? Поранился уже где-то?
— Не, дяденька Кощей, это — костюм маскарадный, мне тётя Елька сделала.
Зал наполнялся детишками, родителями и просто любопытными. Мне тоже надо было идти, но вот что делать с этим мелким царём? Я закрутил головой и заметил одну из девочек Иван Палыча, держащую за руку обычную такую девчушку в нарядном розовом платье и смешными косичками.
— Эй! — махнул я рукой. Вот же, я даже имени её не знаю. — Эй, красавица!.. Нет, не ты… И не ты… То есть, вы тоже конечно красавицы… Ага, да-да, ты! Иди-ка сюда.
— Ваше Величество, — старательно попыталась сделать книксен работница нашей славной кухни.
Девочками этих четырёх необъятных дам, у нас только по привычке называют, а на самом деле от девочек там только половая принадлежность. Маленькие крылышки и могучая фигура — это же никак не признак женского пола? Хорошо, хоть дочка её выглядела самой обычной такой девчонкой.
— Скажи, принцесса, как тебя зовут? — присел я перед ней на корточки.
— Калинка, дядь Федь. Только я вовсе никакая не принцесса.
— Ну, пока не принцесса, а там еще посмотрим. Знакомься, Калинка — это наш гость, Морской царь, а зовут его Моришур.
— Самый взаправдашний царь? — протянула девочка, широко распахнув глазёнки.
— Взаправдашней не бывает, — подтвердил я. — Ваше Величество, позвольте вам представить нашу очаровательную подданную и сразу же просьба — позаботьтесь о ней, пожалуйста, ну, чтобы не обидел Калинку никто, ладно? А то мне бежать надо.